Russell Watson — C'è Sempre Musica songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "C'è Sempre Musica" van Russell Watson.
Songteksten
Svegliarsi e poi trovare inoi
Una canzone mai sola
Quell’armonia più forte sai
In ogni istante che c'è
Sentire che c'è un’energia
In ogni nostra parola
Che intorno a noi risuona
Ormai oltre il silenzio perchè
C'è sempre musica
Da quando vivi dentro me
Ogni giorno in più ora che ci sei tu
Diversa e unica da vivere
Senza paure o dubbi ormai
C'è sempre musica
E cresce in noi come un fruscio
Battito d’ali nell’aria
Un vento che ci porta via
Come un’orchestra perchè
C'è sempre musica
C'è sempre amore dentro me
E non finirà se non vuoi forse mai
Diversa e unica da vivere
Senza paure o dubbi ormai
C'è sempre musica
C'è sempre musica
English Translation:
There’s Always Music
(Antonio Galbiati/Jeffrey Franzel/Cheope)
To wake and discover a melody
In our hearts, though not alone
A harmony that swells in tone
With each moment passing by
To feel that every spoken phrase
Throbs with a power that sings
Through the air, making the silence ring
Like a bell around us, because
There’s always music now
You’re living in my heart;
As each day goes by, now there’s you
Life is so different, and I can start
Living free from all my fears and doubt
There’s always music now
And it builds like a rustling of leaves
Like the beat of wings through the air
A wind carrying us off somewhere
Like an orchestra within us, because
There’s always music now
There’s always love in my heart
Which may never end if you want it to last;
Life is so different, and I can start
Living free from all my fears and doubt
There’s always music now
There’s always music now
You’re living in my heart;
As each day goes by, now there is you
Life will be so different, now I can start
Living free from all my fears and doubt
There’s always music now
There’s always music now
Songtekstvertaling
Word wakker en zoek dan inoi.
Een lied nooit alleen
Die sterkere harmonie die je kent
Elk moment is er
Voel dat er een energie is
In elk woord
Dat resoneert om ons heen.
Nu voorbij stilte omdat
Er is altijd muziek
Sinds je in Mij hebt gewoond
Elke extra dag nu je er bent
Anders en uniek om te leven
Zonder angst of twijfel nu
Er is altijd muziek
En het groeit in ons als een ritsel
Flapperende vleugels in de lucht
Een wind die ons weghaalt
Zoals een orkest omdat
Er is altijd muziek
Er is altijd liefde in mij
En het zal niet eindigen als je niet wilt misschien nooit
Anders en uniek om te leven
Zonder angst of twijfel nu
Er is altijd muziek
Er is altijd muziek
Nederlandse Vertaling:
Er is altijd Muziek
(Antonio Galbiati / Jeffrey Franzel / Cheope)
Om wakker te worden en een melodie te ontdekken
In ons hart, maar niet alleen
Een harmonie die zwelt in toon
Met elk moment voorbijgaand
Om te voelen dat elke gesproken zin
Klopt met een kracht die zingt
Door de lucht, de stilte laten rinkelen
Als een bel om ons heen, omdat
Er is altijd muziek nu
Je leeft in mijn hart;
Als elke dag voorbij gaat, nu ben jij er
Het leven is zo anders, en ik kan beginnen
Leven vrij van al mijn angsten en twijfels
Er is altijd muziek nu
En het bouwt als een ritsel van bladeren
Zoals de slag van vleugels door de lucht
Een wind die ons ergens naartoe brengt
Als een orkest in ons, omdat
Er is altijd muziek nu
Er is altijd liefde in mijn hart
Wat misschien nooit eindigt als je wilt dat het blijft duren;
Het leven is zo anders, en ik kan beginnen
Leven vrij van al mijn angsten en twijfels
Er is altijd muziek nu
Er is altijd muziek nu
Je leeft in mijn hart;
Zoals elke dag gaat, nu ben jij er
Het leven zal zo anders zijn, nu kan ik beginnen
Leven vrij van al mijn angsten en twijfels
Er is altijd muziek nu
Er is altijd muziek nu