Rushden & Diamonds — C.H.A.R.L.E.S. (feat. Stroker DeLuca, Kutmasta Kurt) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "C.H.A.R.L.E.S. (feat. Stroker DeLuca, Kutmasta Kurt)" van Rushden & Diamonds.
Songteksten
Come on now Bryan this isn’t 'The Sword in the Stone'
Tell me which suit should I wear when I meet him:
The dark or the light Harris tweed?
I need to know precisely
(Verse 1: Lord Diamonds)
Dressed to pop a lot
Top of the charts yes I top a lot
I’ll never stop until this king’s up in Camelot
I’m rapping hot, showing up all the king’s men
Like Big Ben
We’re swinging those swords that are mightier than pens: a Top 10
We’re sending in hits like MI6
I’m getting my kicks by licking the pot pourri off of white chicks
I’m waiting hopingly, openly for the right mix
I’ve got the Pope and me ropin' so that the night sticks
Tight tricks, we’re rapping the magic in rap
Dressed in polo: elegant with a subtle touch of Hugh Grant
I bet you can’t like I enchanted the scene
I implemented codeine, perhaps we’ll share a glass of Ovaltine
The noble Queen deemed my tracks bringin' peoples back
I’m bringing sequels back when beanie’s on my regal track
We’re riding saddleback we’re riding battle tracks
As a matter of fact you stole a page from out of my almanac
We pack aristocratal rhymes in these desperate times
Dressed to the nines I’ll mix in a drink with all my favourite lines
Inclined to wash and rinse
I’m going to meet the prince
Your favourite noble beef Karl
When I go to meet Charles
(Break)
C («it's payback time for Charles»)
H («we're talkin' 'bout Charles»)
A («it's payback time for Charles»)
R («perfectly blithering, my dear man!»)
L («it's payback time for Charles»)
ES (we're talking about Charles)
(Verse 2: Lord Diamonds)
Nobody’s cooler when you’re born to be a royal ruler
The crowning jeweller of the Windsor family time’s and moolah
Like a medulla oblongata, oughta meet the crooner
I bought a schooner so the tune I guess is sooner to rule ya
So I can meet the man first, they talking coz your plas was perverse
They caught you walking with a man purse
They try to front like they could make it off the soldier work (?)
These chaps are rapping how they could have had a polo shirt
They tailor-fitted and pressed so Charles will have envy
Impersonate the best so that you’re spitting like an old bean
I come complete when I swing the mallet with a swagger
I’m running the Jeep off a power ballad by Mick Jagger
Like cloak and dagger I’ll be mixing tracks in Scotland Yard
I’m scuttlin' hard when I’m meeting with Prince Charles and y’all
When duty calls I’ll be mad gorilla acting killer
When booty calls I’ll be spending skrilla on Camilla
Wrapped in vanilla with production like I’m JJ Dilla
This first-born instance will be living like a ducky biller
I’m up in the Aston
I’m up in the Martin
PC and me are where the real talk is
(Break)
C («it's payback time for Charles»)
H (we're talking 'bout Charles)
A («it's payback time for Charles»)
R («Perfectly blithering, my dear man!» that’s the boy)
L («it's payback time for Charles» cheers to Big Ears)
ES (we're talking bout Charles)
(Verse 3: Stroker deLuca)
The knight in shining motherfucking armor in the cut
Let’s drop a saddle on the high horse and giddy up
To gallop on the track with my trusted noble steed
Oversee the procedure to get them royalties
Royal steez looking hella debonair
Acting like I’m Piers Brosnan with a bit of Fred Astaire
Calling up the guard giving you my deadest stare
So get to stepping like a motherfucking set of stairs
We go to battle and the cavalry come with the cannons
King of the castle coz I’m living like Dungeons and Dragons
Heavy artillery raps, acts of chivalry
Ducks get beheaded and that, that’s the guillotine
I drop it on them like a dirty beat up in a filthy clurb
That’s when the bobby caught me pulling out my billy club
From Buckingham Palace to British Columbia
Down to Santa Monica and that’s a hip motherfucker like Charles
(Break)
C («it's payback time for Charles»)
H («we're talkin' 'bout Charles»)
A («it's payback time for Charles»)
R («perfectly blithering, my dear man!»)
L («it's payback time for Charles»)
ES (we're talking about Charles)
Songtekstvertaling
Kom op Bryan, Dit is niet het zwaard in de steen.
Zeg me welk pak ik moet dragen als ik hem ontmoet.:
Het donker of het licht Harris tweed?
Ik moet het precies weten.
(Vers 1: Lord Diamonds)
Gekleed om veel op te knappen
Top van de hitlijsten Ja ik sta veel boven
Ik zal nooit stoppen totdat deze koning in Camelot is.
Ik ben rap hot, opdagen alle mannen van de koning ' s
Zoals Big Ben.
We zwaaien met die zwaarden die machtiger zijn dan pennen: een Top 10
We sturen hits als MI6.
Ik krijg mijn kick door de potpourri van blanke meiden te likken.
Ik wacht hopend, openlijk op de juiste mix.
Ik heb de paus en mij aan het lijntje gehouden zodat de nacht blijft hangen.
Strakke trucs, we rappen de magie in rap
Gekleed in polo: elegant met een subtiele aanraking van Hugh Grant
Ik wed dat je het niet leuk vindt dat ik de scène betoverd heb.
Ik heb codeïne ingevoerd, misschien delen we een glas Ovaltine.
De edele Koningin dacht dat mijn sporen mensen terug zouden brengen.
Ik breng sequels mee als beanie op mijn regal track is.
We rijden op saddleback we rijden op strijdsporen
In feite heb je een pagina uit mijn almanak gestolen.
We hebben aristocratische rijmen in deze wanhopige tijden.
Gekleed naar de negens zal ik mengen in een drankje met al mijn favoriete lijnen
Die geneigd zijn te wassen en te spoelen
Ik ga naar de prins.
Je favoriete Noble beef Karl
Als ik Charles ga ontmoeten
(Breken)
C ("it' s payback time for Charles»)
"We hebben het over Charles»)
A ("It' s payback time for Charles»)
R ("perfect blithering, mijn beste man!»)
L ("it' s payback time for Charles»)
We hebben het over Charles.)
(Vers 2: Lord Diamonds)
Niemand is cooler als je geboren bent om een koninklijke heerser te zijn.
De bekroning Juwelier van de Windsor family time ' s en moolah
Zoals een medulla oblongata, zou de crooner moeten ontmoeten
Ik heb een schoener gekocht, dus de melodie is eerder om over je te heersen.
Dus ik kan de man eerst ontmoeten, ze praten omdat je PLA ' s pervers waren.
Ze betrapten je toen je met een mannentas liep.
Ze proberen zich voor te doen alsof ze het soldaatje kunnen redden.)
Deze kerels rappen over hoe ze een poloshirt hadden kunnen hebben.
Ze zijn op maat gemaakt en geperst zodat Charles jaloers zal zijn.
Je voordoen als de beste zodat je spuugt als een oude Boon
Ik kom compleet als ik met een hamer zwaai.
Ik rijd de Jeep van een power ballad door Mick Jagger.
Als cloak and dagger zal Ik sporen mixen in Scotland Yard
Ik ben bang als ik Prins Charles en jullie ontmoet.
Als de plicht roept, ben ik de gekke gorilla-acteermoordenaar.
Als de booty belt, geef ik skrilla uit aan Camilla.
Verpakt in vanille met productie alsof ik JJ Dilla ben
Deze eerstgeborene zal leven als een ducky biller.
Ik zit in de Aston.
Ik ben in de Martin
PC en ik zijn waar het echte gesprek is.
(Breken)
C ("it' s payback time for Charles»)
We hebben het over Charles.)
A ("It' s payback time for Charles»)
R ("Perfect blithering, mijn beste man!"that' s the boy)
L ("it' s payback time for Charles " cheers to Big Ears)
We hebben het over Charles.)
(Vers 3: Stroker deLuca))
De ridder op het witte paard
Laten we een zadel laten vallen op het hoge paard en giddy up
Om te galopperen op het spoor met mijn vertrouwde nobele Ros
Hou toezicht op de procedure om ze royalty ' s te geven.
Royal steez looking hella debonair
Alsof ik Piers Brosnan ben met een beetje Fred Astaire.
Ik roep de bewaker op en geef je mijn doodstaarster
Dus stap als een trap.
We gaan ten strijde en de cavalerie komt met de kanonnen.
Koning van het kasteel omdat Ik Leef Als Dungeons And Dragons
Zwaar geschut raps, ridderlijkheid
Eenden worden onthoofd en dat is de guillotine.
Ik laat het op hen vallen als een vieze beat in een smerige klurb
Toen betrapte de bobby me toen ik mijn Billy club eruit haalde.
Van Buckingham Palace tot British Columbia
Tot aan Santa Monica en dat is een hippe klootzak als Charles
(Breken)
C ("it' s payback time for Charles»)
"We hebben het over Charles»)
A ("It' s payback time for Charles»)
R ("perfect blithering, mijn beste man!»)
L ("it' s payback time for Charles»)
We hebben het over Charles.)