Rufio — Bitter Season songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bitter Season" van Rufio.

Songteksten

This bitter season, colder than reason
Our obvious hearts still burn
Where’s your passion? Is it just fashion?
Yet struck by a star as they burn
So grieve your power, take back your memories
'Cause you don’t deserve that love
Wishful Thinking hopes that you’ll soon see
I gave up on you enough
This is my time, so don’t wake me up And this is my day, living in grace
And all my energy spreading our word
This is my time, so don’t wake me up
'Cause this is mine
Go walk your city, and don’t think about me
'Cause you’ve dropped that piece of your heart
Buildings, towers, living is useless
No skies, no beauty, no soul
This is my time, so don’t wake me up And this is my day, living in grace
And all my energy spreading our word
This is my time, so don’t wake me up
'Cause this is mine
Close your eyes, your visions are perfect
Up from your eyes, an endless illusion
This is my time, so don’t wake me up And this is my day, living in grace
And all my energy spreading our word
This is my time, so don’t wake me up
'Cause this is mine

Songtekstvertaling

Dit bittere seizoen, kouder dan de reden
Onze voor de hand liggende harten branden nog steeds.
Waar is je passie? Is het gewoon Mode?
Maar door een ster getroffen als zij branden.
Dus treur je kracht, neem je herinneringen terug
Want je verdient die liefde niet
Wishful Thinking hopes that you will soon
Ik heb je al genoeg opgegeven.
Dit is mijn tijd, dus maak me niet wakker en dit is mijn dag, leven in genade
En al mijn energie verspreid ons woord
Dit is mijn tijd, dus maak me niet wakker.
Want dit is van mij.
Loop door je stad en denk niet aan mij.
Want je hebt dat stukje van je hart laten vallen .
Gebouwen, torens, leven is nutteloos
Geen hemel, geen schoonheid, geen ziel
Dit is mijn tijd, dus maak me niet wakker en dit is mijn dag, leven in genade
En al mijn energie verspreid ons woord
Dit is mijn tijd, dus maak me niet wakker.
Want dit is van mij.
Sluit je ogen, je visioenen zijn perfect.
Vanuit je ogen, een eindeloze illusie
Dit is mijn tijd, dus maak me niet wakker en dit is mijn dag, leven in genade
En al mijn energie verspreid ons woord
Dit is mijn tijd, dus maak me niet wakker.
Want dit is van mij.