Ruen Brothers — Summer Sun songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Summer Sun" van Ruen Brothers.

Songteksten

Are you going
Are you going
My fading light
Where you going
Where you going
It’s cold at night
Without your light
The sound of the night rings blue
Oh when,
They’ll sit inside, they’ll sit inside
Until you appear
Oh, and flowers hide,
and she’ll hide until you are near
You make things clear
through the seam of the curtain blind
In the summer sun
My, my, unsettle
In the summer sun
Roses and their petals
seem to grow
The cities go but so cold
Are you there
But later, soon around
All around, the warm, warm air
I feel you there
Beating glares on my face
They’ll sit inside, they’ll sit inside
Until you appear
Oh, and flowers hide,
and she’ll hide until you are near
You make things clear
through the seam of the curtain blind
In the summer sun
My, my, unsettle
In the summer sun
Roses and their petals
seem to grow
Roses and their petals
seem to grow
(Thanks to pinknpurple for these lyrics)

Songtekstvertaling

Ga je weg?
Ga je weg?
Mijn vervagende licht
Waar ga je heen?
Waar ga je heen?
Het is koud ' s nachts.
Zonder je licht
Het geluid van de nacht klinkt blauw
Oh wanneer,
Ze zullen binnen zitten, ze zullen binnen zitten.
Totdat je verschijnt
Oh, en bloemen verbergen,
en ze zal zich verstoppen totdat je in de buurt bent
Je maakt de dingen duidelijk.
door de naad van het gordijn blind
In de zomerzon
Mijn, mijn, onrust
In de zomerzon
Rozen en blaadjes
lijkt te groeien
De steden gaan maar zo koud
Ben je daar?
Maar later, snel rond
Overal, de warme, warme lucht
Ik voel je daar.
Kloppende glares op mijn gezicht
Ze zullen binnen zitten, ze zullen binnen zitten.
Totdat je verschijnt
Oh, en bloemen verbergen,
en ze zal zich verstoppen totdat je in de buurt bent
Je maakt de dingen duidelijk.
door de naad van het gordijn blind
In de zomerzon
Mijn, mijn, onrust
In de zomerzon
Rozen en blaadjes
lijkt te groeien
Rozen en blaadjes
lijkt te groeien
(Dankzij pinknpurple voor deze teksten)