Rozalén — La belleza songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La belleza" van Rozalén.

Songteksten

Enemigo de la guerra

Y su reverso, la medalla

No propuse otra batalla

Que librar al corazón

De ponerse cuerpo a tierra

Bajo el paso de una historia

Que iba a alzar hasta la gloria

El poder de la razón

Y ahora que ya no hay trincheras

El combate es la escalera

Y el que trepe a lo más alto

Pondrá a salvo su cabeza

Aunque se hunda en el asfalto

La belleza...



Míralos, como reptiles,

Al acecho de la presa,

Negociando en cada mesa

Maquillajes de ocasión;

Siguen todos los raíles

Que conduzcan a la cumbre,

Locos por que nos deslumbre

Su parásita ambición.

Antes iban de profetas

Y ahora el éxito es su meta;

Mercaderes, traficantes,

Mas que náusea dan tristeza,

No rozaron ni un instante

La belleza...



Y me hablaron de futuros

Fraternales, solidarios,

Donde todo lo falsario

Acabaría en el pilón.

Y ahora que se cae el muro

Ya no somos tan iguales,

Tanto vendes, tanto vales,

¡viva la revolución!

Reivindico el espejismo

De intentar ser uno mismo,

Ese viaje hacia la nada

Que consiste en la certeza

De encontrar en tu mirada

La belleza…

Songtekstvertaling

Vijand van de oorlog

En het omgekeerde, de medaille

Ik heb geen andere strijd voorgesteld.

Om het hart te leveren

Om lichaam op de grond te leggen

Onder de passage van een verhaal

Dat hij op zou staan tot glorie.

De kracht van de rede

En nu er geen loopgraven meer zijn

Gevecht is de ladder

En degene die naar de hoogste klimt.

Hij zal zijn hoofd veilig houden.

Zelfs als het zinkt op het asfalt

Schoonheid...



Kijk naar ze, als reptielen.,

In de lurch van de dam,

Onderhandelen aan elke tafel

Gebruikte make-up;

Volg alle rails

Naar de top,

Gek waarom het ons verblindt

Zijn parasitaire ambitie.

Vroeger waren het profeten.

En nu is succes je doel;

Handelaren, handelaren,

Maar wat misselijkheid verdriet geeft,

Ze hebben geen moment geschampt.

Schoonheid...



En ze vertelden me over de toekomst

Broederlijke solidariteit,

Waar alle vervalsing

Ik zou eindigen op de pyloon.

En nu de muur valt

We zijn niet meer zo gelijk.,

Zoveel dat je verkoopt, zoveel dat je waard bent,

Lang Leve De Revolutie!

Ik eis de Luchtspiegeling op.

Van jezelf proberen te zijn,

Die reis naar nergens

Wat is zekerheid

Te vinden in je ogen

Schoonheid…