Российский Государственный Симфонический Оркестр Кинематографии — Не вешать нос songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Не вешать нос" van Российский Государственный Симфонический Оркестр Кинематографии.
Songteksten
По воле рока так случилось
Иль это нрав у нас таков, —
Зачем троим, скажи на милость,
Такое множество врагов?
Но на судьбу не стоит дуться:
Там, у других, вдали, — бог весть,
А здесь у нас враги найдутся, —
Была бы честь, была бы честь!
Не вешать нос, гардемарины,
Дурна ли жизнь, иль хороша —
Едины парус и душа,
Едины парус и душа,
Судьба и родина едины.
В делах любви, как будто мирных,
Стезя влюбленных такова,
Что русский взнос за счастье милых —
Не кошелек, а голова!
Но шпаги свист и вой картечи,
И тьмы острожной тишина —
За долгий взгляд короткой встречи,
Ах, это право, не цена!
Не вешать нос, гардемарины,
Дурна ли жизнь, иль хороша —
Едины парус и душа,
Едины парус и душа,
Судьба и родина едины.
Songtekstvertaling
Door de wil van het lot gebeurde het
Als dit onze natuur is, —
Waarom drie?,
Zoveel vijanden?
Maar niet mokken over het lot.:
Daar, bij anderen, ver weg, God weet.,
En hier hebben we vijanden., —
Was het een eer, het zou een eer zijn!
Hang je neus niet op, adelborst.,
Is het leven slecht of goed —
Sail and soul are one,
Sail and soul are one,
Lot en vaderland zijn één.
In liefdeskwesties, alsof het vredig is,
Het pad van de geliefden is als volgt,
Wat is de Russische bijdrage voor het geluk van schattig —
Geen tas, maar een hoofd.
Maar de zwaarden het fluiten en huilen van hagel,
En de duisternis van de wakende stilte —
Voor een lange blik van een korte bijeenkomst,
Ah, dat klopt, niet de prijs!
Hang je neus niet op, adelborst.,
Is het leven slecht of goed —
Sail and soul are one,
Sail and soul are one,
Lot en vaderland zijn één.