Ross The Boss — We Will KIll songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "We Will KIll" van Ross The Boss.
Songteksten
No time to hesitate
No place to keep the lies
Make my way
Into the screams, a cleansing fire
Is burning a hole in my back
I feel alive
We Will Kill -the day has finally come
We Will Kill -we turn the power on We Will Kill -come what may, as it will, now we will
We Will Kill
All alone now
Only the fog of fading memories
Shadows and faces
Are still in my head
I hear your voices
I hear the screams
I still feel the soaring flames
And I still see your eyes
We Will Kill -the day has finally come
We Will Kill -we turn the power on We Will Kill -come what may, as it will, now we will
We Will Kill
The hero’s alive
The hero is here
Awaken my dream
Let me hear you scream!
Solo: RTB, RTB+Fux
Those who keep it true
Listen up and receive it He could play anything
The people just would believe it We Will Kill -the day has finally come
We Will Kill -we turn the power on We Will Kill -come what may, as it will, now we will
We Will Kill
Songtekstvertaling
Geen tijd om te aarzelen
Geen plek om de leugens te bewaren.
Aan de kant.
In het geschreeuw, een zuiverend vuur
Brandt een gat in mijn rug
Ik voel me levend.
We zullen doden-de dag is eindelijk gekomen
We zullen doden-we zetten de stroom aan We zullen doden-komen wat, zoals het zal, nu zullen we
We Zullen Doden.
Helemaal alleen nu
Alleen de mist van vervaagde herinneringen.
Schaduwen en gezichten
Zijn nog steeds in mijn hoofd
Ik hoor jullie stemmen.
Ik hoor het geschreeuw
Ik voel nog steeds de brandende vlammen
En ik zie nog steeds je ogen
We zullen doden-de dag is eindelijk gekomen
We zullen doden-we zetten de stroom aan We zullen doden-komen wat, zoals het zal, nu zullen we
We Zullen Doden.
De held leeft nog.
De held is hier.
Maak mijn droom wakker
Laat me je horen schreeuwen!
Solo: RTB, RTB+Fux
Zij die het waar houden
Luister en ontvang het hij kan alles spelen
De mensen zouden het gewoon geloven We zullen doden-de dag is eindelijk gekomen
We zullen doden-we zetten de stroom aan We zullen doden-komen wat, zoals het zal, nu zullen we
We Zullen Doden.