Rosenstolz — Soubrette werd' ich nie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Soubrette werd' ich nie" van Rosenstolz.

Songteksten

Klingel an der Tür — Kehle zugeschnürt
die Knie klappern laut — da steht sie vor mir
Die Brille schwarz gerändert, die Haare streng lackiert
— die Leh — die Leh — die Lehrerin!
Sie sagt:"Komm rein mein Kind, ich bring dir etwas bei"
sie streichelt meinen Bauch — der Atemtechnik wegen
ich wunder mich ein wenig — sie sagt:"Komm mach dich frei"
— die Leh — die Leh — die Lehrerin!
Soubrette werd ich nie; DO RE MI FA SO TI
sie war meine Gesangslehrerin
doch singen lernte ich nie; DO RE MI FA SO TI!
sie brachte mir so allerlei bei…
Suuuuuu Saaaaaaa Seeeeeee Sohosoho!
Der Mann beim Unterrricht — stets was er dabei
er war ihr Assistent und ging ihr zu Klavier
gelehrt wurde mehr Leibeskunst — als die Singerei
— die Leh — die leh — die Lehrerin!
«Wichtig ist Gefühl» — sagte sie zu mir
dann liess sie mich stehґn — die nächste wartet schon
ich sing zwar keine Oper, doch fühle ich mich frei
— ich sing jetzt Chanson!
Soubrette werd ich nie; DO RE MI FA SO…

Songtekstvertaling

Bel aan de deur - keel vernauwd
de knieën rammelen luid-daar staat ze voor me
De bril is zwart geramd, het haar is strikt geverfd.
de leraar.
Ze zegt, " Kom binnen, mijn kind, Ik zal je iets leren"
ze streelt mijn maag vanwege de ademhalingstechniek.
Ik vraag me een beetje af-ze zegt, " Kom jezelf bevrijden"
de leraar.
Soubrette I ' Ll Never; DO Re MI FA So TI
ze was mijn zangleraar.
maar ik heb nooit leren zingen; DO Re MI FA So TI!
ze leerde me allerlei dingen.…
Suuuuu Saaaaaaaaaa Seeeeeeeee Sohosoho!
De man die leert-altijd wat hij doet
hij was haar assistent en ging naar haar piano.
er werd meer fysieke kunst geleerd dan zingen.
de leraar.
"Belangrijk is gevoel" - zei ze tegen me
dan laat ze me staan-de volgende wacht al
Ik zing geen opera, maar ik voel me vrij.
- Ik zing nu Chanson!
Soubrette I ' Ll Never; DO Re MI FA So…