Rose — Et puis juin songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Et puis juin" van Rose.

Songteksten

Entre deux saisons, un sourire à la con
Septembre est à l’honneur et lance le compteur.
Entre deux aveux, un bonheur nauséeux
Octobre se traîne un peu et je mange pour deux.
Entre deux sanglots, les hormones au galop.
Novembre a le cafard. et toi tu rentres tard.
Et puis Juin, et puis toi, on est loin, on en est là, la fatigue aux yeux,
qu’est ce qu’on peut bien faire de mieux.
Entre deux années, j’n’ai pas d’alcool mauvais.
Décembre est en manque et encore, tu te planques.
Entre deux voyages, j’traîne mon ventre sur les plages.
Janvier se fait envier ce plaisir sans jouer.
Entre deux Dolto, je rêve de toi ado.
Février m’fait une fleur et te vole 48 heures.
Entre deux ondées, j’me casse la gueule sur les pavés.
Et ce boulet de Mars, qui me suit à la trace.
Entre deux rendez-vous, ton petit coeur qui joue. du tambour dans mon pouls.
Avril au garde à vous.
Entre deux coups d’pieds, on te tire le portrait.
En Mai, j’ai eu la trouille.
D’voir arriver ta bouille.
(Merci à Mamzel Tisha pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Tussen twee seizoenen, een glimlach naar de con
September staat in de schijnwerpers en lanceert de toonbank.
Tussen twee bekentenissen, een misselijk geluk
Oktober blijft een beetje hangen en ik eet voor twee.
Tussen twee snikken, galopperen hormonen.
November bij de kakkerlak. en je bent laat.
En dan June, en dan jij, we zijn ver weg, We zijn hier, vermoeidheid in de ogen,
Wat is een betere manier om dat te doen?
Over twee jaar heb ik geen slechte alcohol.
December wordt vermist en weer verstop je je.
Tussen twee reizen, Sleep ik mijn buik op het strand.
Januari is jaloers op dit plezier zonder te spelen.
Tussen twee Doltos, droom ik over jou tiener.
Februari maakt me een bloem en steelt je 48 uur.
Tussen twee golven, breek ik mijn mond op de kasseien.
En deze March bal, die mij in mijn voetsporen volgt.
Tussen twee afspraakjes, je kleine hartje spelen. drum in mijn pols.
April wacht op je.
Tussen twee trappen, krijg je een portret.
In Mei was ik bang.
Om je bouille te zien komen.
(Dank aan Mamzel Tisha voor deze woorden)