Rose Chronicles — Undertow songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Undertow" van Rose Chronicles.
Songteksten
I give it to you
I give it to you
I steal the fire from winter’s rose
I feel desire
A chilled rejection off azure skin
For mere affection
I give it to you
I give it to you
A tempest will writhe
In my veins and mine eyes
So pellucid, the vain desperation
Your indifference is my demise
Your indifference is my demise
Take me there
Opened my veins, let you inside
Opened my veins
Blissfully blind to the crossbones you hide
All of myself
Let you inside
Blissfully blind
I give it to you
I give it to you
To the crossbones you hide
I give it, I give it, I
Now I’ve become ill and still
I want to nurture you back to health
I give it to you
I give it to you
A tempest will writhe
In my veins and mine eyes
So pellucid, the vain desperation
Your indifference
The blood, my lifeline
Watch it drain, realise
I give it, I give it, I give it, I give it to you
To you, to you, to you
Songtekstvertaling
Ik geef het aan jou.
Ik geef het aan jou.
Ik steel het vuur van winter ' S rose
Ik voel verlangen
Een gekoelde afstoting van azure huid
Voor louter genegenheid
Ik geef het aan jou.
Ik geef het aan jou.
Een storm zal kronkelen.
In mijn aderen en mijn ogen
Dus pellucid, de ijdele wanhoop
Jouw onverschilligheid is mijn ondergang.
Jouw onverschilligheid is mijn ondergang.
Breng me erheen.
Opende mijn aderen, liet je binnen
Opende mijn aderen
Zalig blind voor de gekruiste beenderen die je verbergt
Helemaal mezelf
Laat je binnen.
Zalig blind
Ik geef het aan jou.
Ik geef het aan jou.
Naar de gekruiste beenderen die je verbergt
Ik geef het, Ik geef het, ik
Nu ben ik ziek geworden en nog steeds
Ik wil je weer gezond maken.
Ik geef het aan jou.
Ik geef het aan jou.
Een storm zal kronkelen.
In mijn aderen en mijn ogen
Dus pellucid, de ijdele wanhoop
Je onverschilligheid
Het bloed, mijn levenslijn
Kijk hoe het wegvloeit, besef
Ik geef het, Ik geef het, Ik geef het, Ik geef het aan jou
Naar jou, naar jou, naar jou.