Rosario Flores — El niño de tus ojos songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El niño de tus ojos" van Rosario Flores.
Songteksten
Nadie te quiere, nadie te quiere
En este mundo tú estás solito,
Tú estas solito, tú estás solito
En ese cuerpo tan chiquitito.
Nadie te mira, nadie te habla,
Nadie te da una esperanza,
Pero el camino de la vida sigue,
Tiende la mano, luego sonríe.
Ay, ey, ey, ey,
El niño de esos ojos que yo no olvidaré,
Los llevo clavaditos, clavaditos en mi ser,
Porque no hice nada.
Ay, ey, ey, ey,
Me hablaron de un amor
Que no supe entender
Sus ojos se clavaron ahí dentro de mi ser
Y no puedo olvidarlos.
¡Ay! que penita y ¡ay! que penita
Con esa cara, ay, tan bonita
Tan perdidito con sus cositas,
Acurrucadito en tu esquinita.
Ya no hay mas lágrimas, ni una palabra
El frío helor de sus entrañas
Pero el caminó de la vida sigue,
Tiende la mano, luego sonríe.
Ay, ey, ey, ey,
El niño de esos ojos que yo no olvidaré.
Los llevo clavaditos, clavaditos en mi ser,
Porque no hice nada.
Ay, ey, ey, ey,
Me hablaron de un amor
Que no supe entender
Sus ojos se clavaron ahí dentro de mi ser
Y no puedo olvidarlos.
Lloro al pensar dónde acabarás,
Lloro por sentir, ay, que lejos estoy de ti
Lloro porque ayer nunca supe ver
Y llorara mi corazón por este mundo sin amor.
Ay, ey, ey, ey,
El niño de esos ojos que yo no olvidaré,
Los llevo clavaditos, clavaditos en mi ser,
Porque no hice nada.
Ay, ey, ey, ey,
Me hablaron de un amor
Que no supe entender
Sus ojos se clavaron ahí dentro de mi ser
Y no puedo olvidarlos.
Ay, ey, ey, ey,
El niño de esos ojos que yo no olvidaré,
Los llevo clavaditos, clavaditos en mi ser,
Porque no hice nada.
Ay, ey, ey, ey,
Me hablaron de un amor
Que no supe entender
Sus ojos se clavaron ahí dentro de mi ser
Y no puedo olvidarlos.
Songtekstvertaling
Niemand houdt van je, niemand houdt van je.
In deze wereld ben je alleen,
Je bent alleen, je bent alleen.
In dat kleine lichaam.
Niemand kijkt naar je, niemand praat tegen je.,
Niemand geeft je hoop,
Maar het pad van het leven volgt,
Steek je hand uit en lach dan.
Ay, ey, ey, ey,
Het kind van die ogen die ik niet zal vergeten,
Ik heb ze vastgepind, vastgepind in mijn wezen. ,
Omdat ik niets heb gedaan.
Ay, ey, ey, ey,
Ze vertelden me over een liefde
Dat ik niet kon begrijpen
Zijn ogen zaten vast in mijn wezen.
En ik kan ze niet vergeten.
Ay! wat een lul en wee! wat een lul.
Met dat gezicht, oh, zo mooi
Zo verloren met zijn kleine dingetjes,
Opgerold in je hoekje.
Geen tranen meer, geen woord meer.
De koude helor van zijn darmen
Maar de loop van het leven gaat door,
Steek je hand uit en lach dan.
Ay, ey, ey, ey,
Het kind van die ogen die ik niet zal vergeten.
Ik heb ze vastgepind, vastgepind in mijn wezen. ,
Omdat ik niets heb gedaan.
Ay, ey, ey, ey,
Ze vertelden me over een liefde
Dat ik niet kon begrijpen
Zijn ogen zaten vast in mijn wezen.
En ik kan ze niet vergeten.
Ik huil om te denken waar je zult eindigen,
Ik huil om het gevoel, helaas, dat ik ver van jou ben.
Ik huilde omdat ik gisteren nooit wist hoe ik het moest zien.
En mijn hart zal rouwen om deze liefdeloze wereld.
Ay, ey, ey, ey,
Het kind van die ogen die ik niet zal vergeten,
Ik heb ze vastgepind, vastgepind in mijn wezen. ,
Omdat ik niets heb gedaan.
Ay, ey, ey, ey,
Ze vertelden me over een liefde
Dat ik niet kon begrijpen
Zijn ogen zaten vast in mijn wezen.
En ik kan ze niet vergeten.
Ay, ey, ey, ey,
Het kind van die ogen die ik niet zal vergeten,
Ik heb ze vastgepind, vastgepind in mijn wezen. ,
Omdat ik niets heb gedaan.
Ay, ey, ey, ey,
Ze vertelden me over een liefde
Dat ik niet kon begrijpen
Zijn ogen zaten vast in mijn wezen.
En ik kan ze niet vergeten.