Ronnie Wood — Fountain Of Love songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fountain Of Love" van Ronnie Wood.

Songteksten

From a mountain
Flows a gentle spring
Into a river
Of a valley so deep
And my well of love was empty
There was nothing left but pain
I got thirsty, start drinking
From a fountain for my thirst
You’re my fountain of love, fountain of love
You’re my fountain of love, fountain of love
You’re my fountain of love, fountain of love
You’re my fountain of love, fountain of love
And then when I tasted the water of her well
I got weaker
When I tasted the fruits of her body
I got deeper
When love’s well got no water
And there’s nothing left but hurt
When thirsty, you start drinking
From that fountain of love
You’re my fountain of love, fountain of love
You’re my fountain of love, fountain of love
You’re my fountain of love, fountain of love
You’re my fountain of love, fountain of love
In my heart there’s a spirit
And it’s telling me I should go
And the closer I get, oh
The deeper it seems to flow
And the taste is so sweet
I get lost in the sight of her beauty
Oh, take me to another satellite
You’re my fountain of love, fountain of love
You’re my fountain of love, fountain of love
You’re my fountain of love, fountain of love
You’re my fountain of love, fountain of love
If I only get to touch her for one moment in my life
You’re my fountain of love, fountain of love
You’re my fountain of love, fountain of love
You’re my fountain of love, fountain of love
You’re my fountain of love, fountain of love
If I only get to touch her for one moment in my life
And she heals my heart with love
Said I’ll be satisfied
Ain’t no way in the world
With that girl you can win
«Cause you go back to takin' from that fountain again

Songtekstvertaling

Van een berg
Stroomt een zachte bron
In een rivier
Van een vallei zo diep
En mijn bron van liefde was leeg
Er was niets meer over dan pijn.
Ik heb dorst, begin te drinken.
Uit een fontein voor mijn dorst
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
En toen ik het water van haar bron proefde
Ik werd zwakker.
Toen ik de vruchten van haar lichaam proefde
Ik werd dieper.
Als de liefde goed is geen water
En er is niets meer dan pijn.
Als je dorst hebt, begin je te drinken.
Van die fontein van liefde
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
In mijn hart zit een geest
En het zegt me dat ik moet gaan.
En hoe dichterbij ik kom, oh
Hoe dieper het lijkt te stromen
En de smaak is zo zoet
Ik verdwaal in het zicht van haar schoonheid.
Breng me naar een andere satelliet.
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
Als ik haar maar één moment in mijn leven mag aanraken.
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
Je bent mijn fontein van liefde, fontein van liefde
Als ik haar maar één moment in mijn leven mag aanraken.
En ze geneest mijn hart met liefde
Zei dat ik tevreden zou zijn.
Echt niet.
Met dat meisje kun je winnen.
"Want je gaat weer terug naar het nemen van die fontein