RONNIE HAWKINS — Mary Lou songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mary Lou" van RONNIE HAWKINS.

Songteksten

I’m going to tell you a story about Mary Lou
I mean the kind of a woman who makes a fool of you
She makes a young man groan and an old man pain
The way she took my money was a crying shame
(Mary Lou, Mary Lou) She took my diamond ring
(Mary Lou, Mary Lou) She took my watch and chain
(Mary Lou) She took the keys to my Cadillac car
Jumped in my Kitty and she drove a-far
Left me stranded in Kalamazoo
Making her a fortune off a fool like you
She got her a rich man, had a dozen kids
Drove that cat until he flipped his lid
(Mary Lou, Mary Lou) She took my diamond ring
(Mary Lou, Mary Lou) She took my watch and chain
(Mary Lou) She took the keys to my Cadillac car
Jumped in my Kitty and she drove a-far
Well, she come back into town about a week ago
Told me sorry that she hurt me so
I had a fifty-five Ford and a two dollar bill
When she took a-that, a-man it gave me a chill
(Mary Lou, Mary Lou) She took my diamond ring
(Mary Lou, Mary Lou) She took my watch and chain
(Mary Lou) She took the keys to my Cadillac car
Jumped in my Kitty and she drove a-far
Well, she jumped in my Kitty and she drove a-faaaarrrrr
FADE:
(Ah-roo, ah-roo, ah-roo, ah-roo, ah-roo, ah-roo)
Transcribed by Little John
These lyrics were transcribed from the specific recording referenced
Above, and are for personal use and research interest only.

Songtekstvertaling

Ik ga je een verhaal vertellen over Mary Lou
Ik bedoel het soort vrouw dat je voor gek zet.
Ze laat een jonge man kreunen en een oude man pijn doen
De manier waarop ze mijn geld nam was een grote schande.
Ze nam mijn diamanten ring.
Ze nam mijn horloge en ketting.
Ze nam de sleutels van mijn Cadillac auto.
Sprong in mijn poesje en ze reed ver
Liet me gestrand in Kalamazoo
Haar een fortuin maken van een dwaas als jij.
Ze gaf haar een rijke man, had een dozijn kinderen.
Reed met die kat totdat hij zijn deksel liet vallen.
Ze nam mijn diamanten ring.
Ze nam mijn horloge en ketting.
Ze nam de sleutels van mijn Cadillac auto.
Sprong in mijn poesje en ze reed ver
Ze is een week geleden teruggekomen.
Ze zei dat het me speet dat ze me pijn deed.
Ik had een vijfenvijftig Ford en een biljet van twee dollar.
Toen ze een man nam, kreeg ik een rilling.
Ze nam mijn diamanten ring.
Ze nam mijn horloge en ketting.
Ze nam de sleutels van mijn Cadillac auto.
Sprong in mijn poesje en ze reed ver
Nou, ze sprong in mijn poesje en ze reed a-faaarrrrr
VERVAGEN:
(Ah-roo, ah-roo, ah-roo, ah-roo, ah-roo, ah-roo)
Transcribed by Little John
Deze teksten werden getranscribeerd van de specifieke opname waarnaar verwezen wordt
Boven, en zijn alleen voor persoonlijk gebruik en onderzoek interessant.