Ronee Blakley — If I Saw You in the Morning songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "If I Saw You in the Morning" van Ronee Blakley.

Songteksten

If I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
I was waltzing in the parlor, the way we used to do; dreaming, remembering,
how I loved loving you.
But If I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
The moonlight climbing in through the window, the curtains sway and the wind
blows; the honey suckle smelling sweet and warm reminds me of you,
when you were in my arms (reminds me of you).
So, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
I saw you at a party talkin' to a friend of mine.
She asked me if I’d forgotten you, and I told her I had been trying.
But, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
The moonlight climbing in through the window, the curtains sway and the wind
blows; the honey suckle smelling sweet and warm reminds me of you,
when you were in my arms (reminds me of you.)
So, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in. The night time gets
lonely with the moonlight climbing in.
Oh, the nighttime gets so lonely with the moonlight climbin' in.

Songtekstvertaling

Als ik je morgenochtend zou zien, zou ik je terug moeten hebben.
De nacht wordt eenzaam met het maanlicht.
Ik was aan het wandelen in de salon, zoals we dat vroeger deden; dromen, herinneren,
hoe ik van je hield.
Maar als ik je morgenochtend zou zien, zou ik je terug moeten hebben.
De nacht wordt eenzaam met het maanlicht.
Het maanlicht klimt door het raam, de gordijnen zwaaien en de wind
de honingzuiger ruikt zoet en warm, doet me aan jou denken. ,
toen je in mijn armen was (doet me aan jou denken).
Dus, als ik je morgenochtend zou zien, zou ik je terug moeten hebben.
De nacht wordt eenzaam met het maanlicht.
Ik zag je op een feestje praten met een vriend van me.
Ze vroeg me of ik je vergeten was en ik zei dat ik het geprobeerd had.
Maar als ik je morgenochtend zou zien, zou ik je terug moeten hebben.
De nacht wordt eenzaam met het maanlicht.
Het maanlicht klimt door het raam, de gordijnen zwaaien en de wind
de honingzuiger ruikt zoet en warm, doet me aan jou denken. ,
toen je in mijn armen was doet me aan jou denken.)
Dus, als ik je morgenochtend zou zien, zou ik je terug moeten hebben.
De nacht wordt eenzaam met het maanlicht. De nacht wordt
eenzaam met het maanlicht.
De nacht wordt zo eenzaam met het maanlicht.