Ronald Staheli — There Is a Star (Joseph Martin) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "There Is a Star (Joseph Martin)" van Ronald Staheli.

Songteksten

«O Morning Star, O promised Light, our longing hearts are opened wide.
When will we see Your glory?
There is a star in Bethlehem, a pure and holy light;
A sacred ame from heaven’s hearth to warm the deepest night.
A beacon in the wilderness, a re to lead the way:
A silver promise in the sky that shines the light of day.
There is a star, promise of heaven, shining with power and glory.
Star of the morning, sing to our shadows,
cry to our winter; come be our song in the night.
Star of wonder lead us on to a manger lled with straw;
Where waits the bright and Morning Star, the Savior of us all,.
There is a star, promise of heaven, shining with power and glory.
Star of the morning, sing to our shadows, cry to our winter;
Come be our song in the night.
There is a star, O Star of the Morning.»

Songtekstvertaling

"O ochtendster, o beloofde Licht, onze verlangende harten zijn wijd geopend.
Wanneer zullen we je glorie zien?
Er is een ster in Bethlehem, een zuiver en heilig licht;
Een heilige ame uit de haard van de hemel om de diepste nacht te verwarmen.
Een baken in de wildernis, een re om de weg te wijzen:
Een zilveren belofte aan de hemel die het daglicht schijnt.
Er is een ster, belofte van de hemel, stralend van kracht en glorie.
Star of the morning, sing to our shadows,
huil naar onze winter, Kom ons lied in de nacht.
Wonderster leid ons naar een kribbe met stro;
Waar waits the bright and Morning Star, the Savior of us all,.
Er is een ster, belofte van de hemel, stralend van kracht en glorie.
Star of the morning, sing to our shadows, cry to our winter;
Kom ons lied in de nacht zijn.
Er is een ster, O ster van de ochtend.»