Ron — Stella Mia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stella Mia" van Ron.
Songteksten
Io vorrei amarti di pi№, ma chiss se esiste di pi№
tu sei vissuta in mille canzoni mille emozioni, mille non so E son qui a parlare ancora di te come fossi pioggia fresca per me, pioggia di maggio, limpida luce
per sempre amore insieme a te Come stai dolce stella mia
quanto tempo ti ho lasciata sola sulla scia
ti ho conosciuta mentre il giorno andava via
e sei arrivata tu splendida armonia
Quanta volont dolce stella mia per restare qui vicino a me,
la mia pazzia, mi hai sopportato con la tua dignit
io mi vergogno un po' ma adesso tu sei mia, sei mia
Io vorrei tenerti cos¬ nuda sul mio petto cos¬
senza staccarmi, senza ferirti per sempre amore, sempre cos¬
Come stai dolce stella mia
quante volte ti ho lasciata sola sulla scia
io mi agitavo e non vedevo la ferita che ogni volta si riapriva
quando me ne andavo via s¬ me ne andavo via
e non tornavo pi№ fino a quando il cuore
mi scoppiava di maliconia
e tu in silenzio mi abbracciavi amica mia
io mi vergogno un po'
ma adesso tu sei mia, adesso tu sei mia
Songtekstvertaling
Ik wou dat ik meer van je hield, maar ik vraag me af of er meer№
je leefde in duizend liedjes duizend emoties, duizend Weet ik niet en ik ben hier om weer over je te praten alsof je verse regen voor mij was, regen van mei, helder licht
voor altijd liefde samen met jou hoe ben je lieve ster mijn
hoe lang heb ik je alleen gelaten in het kielzog
Ik ontmoette je toen de dag voorbij ging.
en je kwam aan, mooie harmonie.
Quanta volont sweet star mia to stay here near me,
mijn waanzin, je verveelt me met je waardigheid.
Ik schaam me een beetje, maar nu ben je van mij, Je bent van mij
Ik wil je naakt op m ' n borst houden.
zonder af te breken, zonder je voor altijd pijn te doen liefde, altijd zo
Hoe gaat het, mijn lieve ster
hoe vaak heb ik je niet alleen gelaten in de wake?
Ik was opgewonden en ik kon de wond niet zien die elke keer weer openging.
toen ik wegging, ging ik weg.
en ik kwam niet meer terug totdat het hart
Ik zat vol met maliconia.
en je omhelsde me in stilte, mijn vriend.
Ik schaam me een beetje.
maar nu ben je van mij, nu ben je van mij.