Ron — Il sole e la luna songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il sole e la luna" van Ron.
Songteksten
Un giorno di settembre il sole si sveglio'
coi suoi raggi d’oro mi abbraccio'
in silenzio pianse di nostalgia
la sua luna era andata via
e adesso dimmi sole cosa posso fare
sono solo un uomo non so volare
ma una grande forza mi spinse su e all’improvviso mi trovai in mezzo al blu
Guardavo il mondo come… rotondo
il mare come… bello e profondo
vedevo la mia casa senza lei
cosi provai a gridare forte
fino a perdere la voce
ma la luna niente non c’era piu'
provai una grande nostalgia
la mia luna era andata via
mentre nel silenzio il sole scompariva
schiavo di un tramonto
Poi una luce bianca sui miei pensieri
era la grande luna dagli occhi neri
«Piccolo uomo tu non sai quanto ti ho amato
nelle notti d’estate, d’inverno»
Coro: rabbia, amore, pieta', desiderio
ma tu correvi correvi dietro al tuo tormento
adesso sono stanca, voglio riposare
domani il mio amore potrebbe arrivare
lo so, il sole e la luna non si incontrano mai
ma per una volta solo lo vorrei sfiorare
guardarlo negli occhi: ciao come stai?
dirgli: ti amo, proprio come fate voi
che state insieme e poi non vi amate mai
ma tu piccolo uomo corri, vai da lei
Songtekstvertaling
Op een dag in September werd de zon wakker
met zijn gouden stralen omhelsde hij me.
in stilte weende met nostalgie
zijn maan was weg.
en vertel me nu wat ik kan doen.
Ik ben gewoon een man ik kan niet vliegen
maar een grote kracht duwde me omhoog en plotseling vond ik mezelf in het midden van de Blauwe
Ik keek naar de wereld... ronde
de zee as ... mooi en diep
Ik kon mijn huis zien zonder haar.
dus probeerde ik luid te schreeuwen.
totdat je je stem verliest.
maar de maan was weg.
Ik voelde een grote nostalgie.
mijn maan was weg
terwijl in stilte de zon verdween
slaaf van een zonsondergang
Dan een wit licht op mijn gedachten
het was de grote zwartogige maan
"Kleine man je weet niet hoeveel ik van je hield
in de zomer, winter nachten»
Refrein: anger, love, pity, desire
maar je rende achter je kwelling aan.
nu ben ik moe, Ik wil rusten.
morgen kan mijn liefde komen
Ik weet het, de zon en de maan ontmoeten elkaar nooit
maar voor een keer wil ik het gewoon aanraken.
Hallo, hoe gaat het?
zeg hem dat ik van je hou, net als jij.
dat jullie samen zijn en dan nooit van elkaar houden
maar jij kleine man, ren naar haar toe.