Ron Pope — In My Bones songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In My Bones" van Ron Pope.

Songteksten

I thought I saw an angel, calling me across the yard,
She said «Baby, it’s been real, but now I’m gone.»
I should’ve known much better, you can’t tame something that wild;
When I asked her if she loved me, she just smiled.
It’s my fault, I don’t care,
I can’t hate you if you’re not here,
Once you go, never, ever turn around.
I have sacrificed, and then I burned,
Oh, you gotta live before you learn.
I wanted the truth, but sometimes the truth hurts.
My angel with her dirty wings, she used to make me smile,
But she kept all of her secrets locked inside,
In a place I could not reach her, though I tried with all my might,
And when I begged for something real she said goodbye.
It’s my fault, I don’t care,
I can’t hate you if you’re not here,
Once you go, never, ever turn around.
I have sacrificed, and then I burned,
Oh, you gotta live before you learn.
I wanted the truth, but sometimes the truth hurts.
And I am sure I’ll be just fine,
If I remember she wasn’t ever mine.
And I am sure I’ll be just fine,
If I remember she wasn’t ever mine.
And the truth about the two of us, is we don’t make no sense,
When we made love, our love was just pretend.
Now I’m trying to forget her, though I feel her in my bones,
And I wonder if she thinks of me at all.
It’s my fault, I don’t care,
I can’t hate you if you’re not here,
Once you go, never, ever turn around.
I have sacrificed, and then I burned,
Oh, you gotta live before you learn.
I wanted the truth, but sometimes the truth hurts.
And I wanted the truth, but sometimes the truth hurts.

Songtekstvertaling

Ik dacht dat ik een engel zag, die me aan de overkant van de tuin riep.,
Ze zei: "Schatje, het was echt, maar nu ben ik weg.»
Ik had beter moeten weten, je kunt zoiets wild niet temmen.;
Toen ik haar vroeg of ze van me hield, lachte ze gewoon.
Het is mijn schuld.,
Ik kan je niet haten als je er niet bent.,
Als je eenmaal weg bent, draai je nooit meer om.
Ik heb geofferd, en toen verbrandde ik,
Je moet leven voordat je het leert.
Ik wilde de waarheid, maar soms doet de waarheid pijn.
Mijn engel met haar vieze vleugels, ze maakte me aan het lachen,
Maar ze hield al haar geheimen opgesloten.,
Op een plek waar ik haar niet kon bereiken, al probeerde ik het met al mijn kracht.,
En toen ik om iets echts smeekte, nam ze afscheid.
Het is mijn schuld.,
Ik kan je niet haten als je er niet bent.,
Als je eenmaal weg bent, draai je nooit meer om.
Ik heb geofferd, en toen verbrandde ik,
Je moet leven voordat je het leert.
Ik wilde de waarheid, maar soms doet de waarheid pijn.
En ik weet zeker dat het goed komt.,
Als ik me herinner dat ze nooit van mij was.
En ik weet zeker dat het goed komt.,
Als ik me herinner dat ze nooit van mij was.
En de waarheid over ons twee, is dat we geen zin hebben.,
Toen we de liefde bedreven, was onze liefde gewoon alsof.
Nu probeer ik haar te vergeten, al voel ik haar in mijn botten.,
En ik vraag me af of ze überhaupt aan me denkt.
Het is mijn schuld.,
Ik kan je niet haten als je er niet bent.,
Als je eenmaal weg bent, draai je nooit meer om.
Ik heb geofferd, en toen verbrandde ik,
Je moet leven voordat je het leert.
Ik wilde de waarheid, maar soms doet de waarheid pijn.
En ik wilde de waarheid, maar soms doet de waarheid pijn.