Ron Pope — If You Were a Stone songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "If You Were a Stone" van Ron Pope.
Songteksten
If you were a stone then I’d be the rain
Turn you to sand as the time slips away
If you were a tree then I’d be the earth
Clutching your roots as you reach skyward
I am a metaphor for all the things I couldn’t say
It’s never easy
Then it hurts
Like scratching diamonds I have tried to find my way to you
But we’re both moving in reverse
I wish that we could both find a simple way just to make it by Right now I’m alright if you’re just fine
But if you were a stone then I’d be the rain
Turn you to sand as the time slips away
If you were a tree then I’d be the earth
Clutching your roots as you reach skyward
Some nights you’re a photograph fading in my memory
Some days I feel you on my skin
We’re trading silence
There are words that seem to steal our breath
And I just dream about your lips
And I wish that we could both find a simple way just to make it by Right now I’m alright if you’re just fine
But if you were a stone then I’d be the rain
Turn you to sand as the time slips away
If you were a tree then I’d be the earth
Clutching your roots as you reach skyward
We’d count the stars
My hands in your leaves
And I’d hold my breath 'til we both fell asleep
If you were a stone then I’d be the rain,
Turn you to sand as the time slips away
I will wait, I will wait, I will wait for
I will wait, I will wait, I will wait for
I will wait, I will wait, I will wait for you
I will wait, I will wait, I will wait for
I will wait, I will wait, I will wait for
I will wait, I will wait, I will wait for you
If you were a stone then I’d be the rain
Turn you to sand as the time slips away
If you were a tree then I’d be the earth
Clutching your roots as you reach skyward
If you were a stone then I’d be the rain,
Turn you to sand as the time slips away
Songtekstvertaling
Als je een steen was dan zou ik de regen zijn
Draai je om tot zand als de tijd wegglijdt
Als jij een boom was, zou ik de aarde zijn.
Je houdt je wortels vast als je de hemel bereikt.
Ik ben een metafoor voor alles wat ik niet kon zeggen.
Het is nooit makkelijk.
Dan doet het pijn.
Zoals diamanten krabben heb ik geprobeerd om mijn weg naar jou te vinden
Maar we gaan allebei achteruit.
Ik wou dat we allebei een simpele manier konden vinden om het nu al te halen. Ik ben in orde als het goed met je gaat.
Maar als je een steen was dan zou ik de regen zijn
Draai je om tot zand als de tijd wegglijdt
Als jij een boom was, zou ik de aarde zijn.
Je houdt je wortels vast als je de hemel bereikt.
Sommige nachten ben je een foto die in mijn geheugen verdwijnt
Sommige dagen voel ik je op mijn huid
We handelen in stilte.
Er zijn woorden die onze adem lijken te stelen.
En ik droom over je lippen
En ik wou dat we allebei een simpele manier konden vinden om het nu te redden. ik ben in orde als je gewoon in orde bent.
Maar als je een steen was dan zou ik de regen zijn
Draai je om tot zand als de tijd wegglijdt
Als jij een boom was, zou ik de aarde zijn.
Je houdt je wortels vast als je de hemel bereikt.
We zouden de sterren tellen
Mijn handen in je bladeren
En ik zou mijn adem inhouden tot we allebei in slaap vielen.
Als je een steen was dan zou ik de regen zijn,
Draai je om tot zand als de tijd wegglijdt
Ik zal wachten, Ik zal wachten, Ik zal wachten
Ik zal wachten, Ik zal wachten, Ik zal wachten
Ik zal wachten, Ik zal wachten, Ik zal op je wachten
Ik zal wachten, Ik zal wachten, Ik zal wachten
Ik zal wachten, Ik zal wachten, Ik zal wachten
Ik zal wachten, Ik zal wachten, Ik zal op je wachten
Als je een steen was dan zou ik de regen zijn
Draai je om tot zand als de tijd wegglijdt
Als jij een boom was, zou ik de aarde zijn.
Je houdt je wortels vast als je de hemel bereikt.
Als je een steen was dan zou ik de regen zijn,
Draai je om tot zand als de tijd wegglijdt