Romane SERDA — Petite Soeur songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Petite Soeur" van Romane SERDA.
Songteksten
Sans rivalit? Elle me donnait la main
Et l’on s’aventurait sous les ch? Nes et les pins
N’imaginant jamais ni le mal ni le bien
Nous go? Tions? Tout sans penser? Demain
Nous are? Vions toutes deux, d? Valant les chemins
Que nous allions trouver les secrets des indiens
Pi? Tinant dans l’herbe la ros? E du matin
Sans penser? Nos vies au futur incertain
Petite soeur, joli coeur
Passe le temps, passent les heures
Je t’ai toujours en moi comme une fleur
Je t’ai toujours en moi, petite soeur
Petite soeur, jolie coeur
Passe les jours, passent les heures
Je t’ai toujours en moi commes une fleur
Je t’ai toujours en moi, petite soeur
Ainsi s’est? Coul? E notre si belle enfance
Et nous n'? Tions guid? Es que par l’insouciance
Dans ce hameau perdu, ce petit coin de France
Nous vivions dans l’amour et dans l’innocence
Nous? Tions attach? Es par un sixi? Me sens
Cette fraternit?, cette reconnaissance
Nous? Tions are? Unies par cette ressemblance
Nous partagions les rires mais aussi les souffrances
Petite soeur, joli coeur
Passe le temps, passent les heures
Je t’ai toujours en moi, comme une fleur
Je t’ai toujours en moi, petite soeur
Nos plaisirs n'? Taient faits que de tous petits riens
Mon coeur en tremble encore aujourd’hui quand j’y pense
Petite soeur, joli coeur
Passent les jours, passent les heures
Je t’ai toujours en moi comme une fleur
Je t’ai toujours en moi, petite soeur
Petite soeur
(Merci? Katia pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Ongeëvenaard? Ze schudde mijn hand.
En we waagden ons onder de CHS? N. e. g. en dennen
Verbeeld je nooit kwaad of goed
Gaan we? Wat? Allemaal zonder na te denken? Morgen
Is dat zo? Laten we eens kijken, d? De paden waard
Dat we de geheimen van de Indianen zouden vinden.
Pi? De ros in het gras houden? E van de ochtend
Zonder na te denken? Ons leven in de onzekere toekomst
Klein zusje, mooi hart
Door de tijd, door de uren
Ik heb je altijd in me als een bloem
Ik heb je altijd in me, zusje.
Klein zusje, mooi hart
Dagen gaan voorbij, uren gaan voorbij
Ik heb je altijd in me als een bloem
Ik heb je altijd in me, zusje.
Dus het bleek? Coul? Onze mooie jeugd
En wij niet? Guid? Is dat door de onvoorzichtigheid?
In dit verloren gehucht, dit kleine hoekje van Frankrijk
We leefden in liefde en onschuld
Ons? Hechten? Is het door een sixi? Voel me.
Deze broederschap?, deze erkenning
Ons? En jij? Verenigd door deze gelijkenis
We deelden het gelach maar ook het lijden
Klein zusje, mooi hart
Door de tijd, door de uren
Ik heb je altijd in me, als een bloem.
Ik heb je altijd in me, zusje.
Onze pleziertjes niet? Van alle kleine dingen
Mijn hart trilt nog steeds als ik erover nadenk.
Klein zusje, mooi hart
Dagen gaan voorbij, uren gaan voorbij
Ik heb je altijd in me als een bloem
Ik heb je altijd in me, zusje.
Zusje
Bedankt? Katia voor deze woorden)