Roman Candle — Something Left to Say songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Something Left to Say" van Roman Candle.
Songteksten
Hey child it’s a quarter to four
you know it took a little time with my head on the floor
before i understood why i needed to find the door.
Summer’s here to rattle ceiling fans
a lot of people leaning up against the moving vans —
you know there’s pollen on the bottles laying in the garbage cans.
Well the wind is hot and all the leaves are green
and now i’m reading what you say on the computer screen,
but i knew that this was coming back when we were seventeen
I don’t want anybody saying don’t look back
i’m not going to go to pieces when i ride around this town.
the things you’ve done have made me what i am and that’s catching the bus and half singing the tears of a clown.
so we can walk around and we can laugh all night
it’s hard to fit a lot of years in a friday night
cause there always seems to be something left to say
well we got a little money and we took a drive
we broke down flat on the M25
after freshman year, they say you’re lucky to be alive
well you can be asured that we were not the first
to look across that parking lot and put a curse
on any space and time that brings and end to May.
Try to fall in love, try to get control
you try to find a little bit of that in rock and roll
and that’s almost enough when there’s nothing that you know to say.
I don’t want anybody saying don’t look back
i’m not going to go to pieces when i ride around this town.
the things you’ve done have made me what i am and that’s catching the bus and half singing the tears of a clown.
so we can walk around and we can laugh all night
it’s hard to fit a lot of years in a friday night
cause there always seems to be something left to say.
Songtekstvertaling
Het is kwart voor vier.
het duurde even met M ' n hoofd op de grond.
voordat ik begreep waarom ik de deur moest vinden.
De zomer is hier om plafondventilatoren te rammelen.
veel mensen leunen tegen de verhuiswagens. —
je weet dat er stuifmeel op de flessen ligt in de vuilnisbakken.
De wind is heet en alle bladeren zijn groen.
en nu lees ik wat je zegt op het computerscherm.,
maar ik wist dat dit terug zou komen toen we zeventien waren.
Ik wil niet dat iemand zegt: kijk niet achterom.
ik ga niet kapot als ik door deze stad rijd.
de dingen die je hebt gedaan hebben me gemaakt tot wat ik ben en dat is de bus pakken en half zingen de tranen van een clown.
zodat we rond kunnen lopen en de hele nacht kunnen lachen
het is moeilijk om veel jaren in een vrijdagavond te passen.
want er lijkt altijd iets te zeggen.
we hebben wat geld en een ritje gemaakt.
we gingen plat op de M25.
na het eerste jaar zeggen ze dat je geluk hebt dat je nog leeft.
u kunt er zeker van zijn dat wij niet de eerste waren.
om over die parkeerplaats te kijken en een vloek uit te spreken.
op elke ruimte en tijd die brengt en eindigt in Mei.
Probeer verliefd te worden, probeer de controle te krijgen
je probeert daar een beetje van te vinden in rock and roll
en dat is bijna genoeg als er niets is wat je kunt zeggen.
Ik wil niet dat iemand zegt: kijk niet achterom.
ik ga niet kapot als ik door deze stad rijd.
de dingen die je hebt gedaan hebben me gemaakt tot wat ik ben en dat is de bus pakken en half zingen de tranen van een clown.
zodat we rond kunnen lopen en de hele nacht kunnen lachen
het is moeilijk om veel jaren in een vrijdagavond te passen.
want er lijkt altijd iets te zeggen.