Romain Humeau — Sans Faire Expres songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sans Faire Expres" van Romain Humeau.

Songteksten

J’aurais traversé
La ville de long en large
Juste pour t’y croiser
Comme sans faire exprès
Je voulais t’y voir
Dans un joli destin
Percuter au hasard
Une ligne de ta main
J’aurais du regard balayé
Chaque recoin des quartiers
Voir si ton coeur y battait
Un peu comme le mien
J’aurais bien aimé te croiser
Sans faire exprès
J’aurais bien aimé faire semblant
D'être étonné
J’aurais bien aimé t’embrasser
Sans faire exprès
J’aurais bien aimé t’aimer
Comme sans faire exprès
Au bord du ravin
Sous une chaleur frangine
Les feux de Satan montaient au satin
De tes lèvres arlequines
Elles craquent les brindilles
Comme le coeur des gamins
Que leur parfum soit vanille
Ou que leur sexe soit salin
…ô mais c’que
J’aurais bien aimé te croiser
Sans faire exprès
J’aurais bien aimé faire semblant
D'être étonné
J’aurais bien aimé t’embrasser
Sans faire exprés
J’aurais bien aimé faire comme si
De rien n'était
J’aurais bien aimé t’aimer
Comme sans faire exprés
J’aurais tourné autour comme un con
Des ronds que font les fumeurs
Voir s’il y avait au fond
Ton cygne enchanteur
Juste pour t’y croiser
Comme sans faire exprès

Songtekstvertaling

Ik zou zijn overgegaan
De stad van lang tot breed
Gewoon om je te ontmoeten.
Zoals zonder het met opzet te doen.
Ik wilde je daar zien.
In a pretty fate
Willekeurig raken
Een lijn van je hand
Ik zou hebben weggevaagd
Elke hoek van de buurten
Kijk of je hart daar klopt.
Net als de mijne.
Ik wou dat ik je ontmoet had.
Zonder het met opzet te doen
Ik had graag willen doen alsof
Om verbaasd te zijn
Ik wou dat ik je gekust had.
Zonder het met opzet te doen
Ik wou dat ik van je hield.
Zoals zonder het met opzet te doen.
Aan de rand van het ravijn
Onder een scharnierende hitte
Het vuur van Satan ging naar de satijn
Van je Harlekijn lippen
Ze breken de takjes.
Zoals kinderharten
Laat hun geur vanille zijn.
Of dat hun geslacht zout is.
... Maar wat?
Ik wou dat ik je ontmoet had.
Zonder het met opzet te doen
Ik had graag willen doen alsof
Om verbaasd te zijn
Ik wou dat ik je gekust had.
Zonder express
Ik had graag willen doen alsof
Niets was
Ik wou dat ik van je hield.
Zoals zonder express
Ik zou als een klootzak rondlopen.
Rokende kringen
Kijk of er beneden was.
Je betoverende Zwaan
Gewoon om je te ontmoeten.
Zoals zonder het met opzet te doen.