Romain Humeau — Je M'En Irai Toujours songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je M'En Irai Toujours" van Romain Humeau.

Songteksten

PParc’que l’amour est enfant de Bohème
Et que si tu ne m’aimes pas
Moi je t’aime
C’est comme l’eau de nos bénitiers
Aux fronts des crève-la-faim
On simule la pitié mais on pense d’abord
À sa propre fin
Parc’que «C'est la vie» disent-ils
Et que l’on en a qu’une
Que l’on soit transis d’idylle, pistil
Big Deal, beau, laid, intelligent, con
Con comme la thune
Quand sous les voûtes célestes
Un cauchemar tient nos plumes
Parc’que le jeu du mensonge
Est le seul pratiqué
Que la merde est icône
Et se substitue à la vérité
Quand la densité des mots
Danse la Carmagnole
Et que les actes crashent
Leurs containers de sens au vol
Je m’en irai toujours
Parc’que la différence se paie cher
Que l’ardoise est cassée
Tu n’peux plus rembourser
Les lambeaux de ma chair
À ta décharge, comme un atoll froissé
Parce que Dieu n’est pas toujours là
Si tant est qu’il eût été
Parce que Dieu ne décroche pas
Alors à quoi bon s’accrocher
Parce que «ailleurs», ça n’existe pas
Et qu'à trop s’mater le nombril
On finit par perdre pied
Parce que mes mains comptent
Six doigts et que j’en réserve cinq pour toi
Te caresser, mon amour, ou enculer
Un nème redneck et sa réalité, avec
Je m’en irai toujours
(Les pom pom girls vous chient des «Ouh!»)
Parc’que les ordures portent
Un masque de beauté
Que les gros et les grosses
Ont été jugés inadmissibles
Que cet inénarrable hiver a toujours été
Et que les fantasmes passent
Le mur des possibles
Parc’que l’amour est enfant de Bohème
Et que les Bohémiens ont beau aimer
Que restera-t-il de ce théorème?
Rien de rien, si ce n’est un épitaphe
Taffe, taffe, taffe, fait tourner
Parce que croire en quelqu’un
C’est être naïf, sans filet, sans préservatif
Qu'être naïf, c’est être faible
Et qu'être faible ou trop chétif
Dans une course déja lancée
C’est être mort
Je m’en irai toujours
(Les pom pom girls vous chient des «Ouh!»)

Songtekstvertaling

Omdat liefde een bohemisch kind is
En dat als je niet van me houdt
Ik hou van je.
Het is als het water van onze gezegenden.
Op de fronten van de hongerenden
We simuleren medelijden maar we denken eerst
Voor zijn eigen doel
Want "het is leven", zeggen ze.
En dat we er maar één hebben.
Mogen we transis van idyll zijn, stamel
Big Deal, handsome, ugly, intelligent, con
Dick like thune
Wanneer onder de hemelse kluizen
Een nachtmerrie houdt onze veren vast.
Want het spel van leugens
Is de enige beoefend
Dat is icoon.
En vervangt de waarheid
Wanneer de dichtheid van woorden
Dans de Carmagnole
En laat de acts crashen
Hun containers van betekenis tijdens de vlucht
Ik ga altijd weg.
Omdat het verschil duur is
Dat de lei gebroken is
Je kunt niet meer terug betalen.
De flarden van mijn vlees
Tot uw beschikking, als een verfrommelde atol
Omdat God er niet altijd is.
Was het maar
Omdat God niet opneemt.
Dus wat goed om vast te houden aan
Omdat "elders", het niet bestaat
En dat te veel matting de navel
Uiteindelijk verliezen we Voet.
Omdat mijn handen ertoe doen.
Zes vingers en ik bewaar er vijf voor je.
Streel je, mijn liefste, of klootzak.
Een nth redneck en zijn realiteit, met
Ik ga altijd weg.
(De pom pom meisjes neuken je met " Wow!»)
Want het afval draagt
Een schoonheidsmasker
Dat het vet en het vet
Niet-ontvankelijk bevonden
Dat deze onbeschrijfelijke winter altijd al
En laat de fantasieën voorbij gaan
De muur van mogelijkheden
Want liefde is een kind van Bohemen
En dat de Bohemians mogen liefhebben
Wat blijft er van deze stelling over?
Helemaal niets, zo niet een grafschrift.
Taffe, taffe, taffe, spin
Omdat je in iemand gelooft
Het is naïef zijn, zonder net, zonder condoom.
Wat naïef is, is zwak zijn.
En dat zwak of te klein zijn
In een reeds gelanceerde race
Het is dood zijn.
Ik ga altijd weg.
(De pom pom meisjes neuken je met " Wow!»)