Rokia Traoré — Beautiful Africa songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Beautiful Africa" van Rokia Traoré.
Songteksten
Codowari kèlè mi wilila
O kô kèla nimissa
M’badén laguinè ka ou ka kèlè
O kô kèla nimissa
Congozaïr kaou bè kèlè mina
A kô bè kè nimissa
Kèlè magni dé
Doussou magni dé
O manssa ba
Né son soumaya la n’ga doussou mara yé
Malien ou an ka doussou dabila
O kô dé yé nimissa
Nion néni ni nion boniabaliya kô dé yé nimissa
Kèlè ba ni nion landjaba
O kô dé yé nimissa
Kèlè magni dé
Doussou magni dé
O manssa ba
Né son soumaya la n’ga doussou mara yé
Anga politiki môkô ou ka bènbaliya tè famou dé
Bèn baliya koun mana kè nanfolo koyé
A tè famou dé
Bènbaliya koun mana kè djôyôrô ko yé
A tè famou dé
Combines fratricides
Bonnes intentions destructrices
Le grand Mali chavire accablé
Assises altérées, arrimages brisés
Le flot de mes larmes s’emballe
Ardente est ma peine
Dans mes veines d’Afro-progressiste
Le sang Bambara chargé d’espoir brûle
À contre jour mon hardiesse persiste
À contre courant mes convictions résistent
Je crois en la sagesse et l’intégrité
L’assurance, la dignité, et l’humilité
Grandissantes dans le cœur de tes enfants
Par la justesse de leurs actes
Par leur union et leur constance
Connivence et respect mutuel
Ils te soulageront des maux qui te rongent
Je t’aime Afrique
Afrique, je t’aime
Kèlè magni dé
Doussou magni dé
O manssa ba
Né son soumaya la n’ga doussou mara yé
Battered, wounded Africa
Why do you keep the role of the beautiful naive deceived
Yet, my faith does not know failure
More intense than ever
My faith does not know failure
I love you beautiful Africa
Afrique je t’aime
I love you beautiful Africa
You are beautiful Africa
Hei hei héhé hei hé
Kèlè magni dé
Doussou tè ko dilan
Songtekstvertaling
Codowari kèlè Mi wilila
De kô kèla nimissa
M ' badén laguinè ka ou ka kèlè
De kô kèla nimissa
Congozaïr kaou bè kèlè mina
A kô bè kè nimissa
Kèlè magni de
Doussou magni de
O manssa ba
Geboren als zoon soumaya La n'ga doussou Mara Ye
Malian of een ka doussou dabila
O kô dé Ye nimissa
Nion néni nion boniabaliya kô de ye nimissa
Kèlè ba ni Ni Nion landjaba
O kô dé Ye nimissa
Kèlè magni de
Doussou magni de
O manssa ba
Geboren als zoon soumaya La n'ga doussou Mara Ye
Anga politiki môkô of ka bènbaliya Te famou dé
Bèn baliya koun mana kè nanfolo koyé
A tea famou dé
Benbaliya koun mana kè djôyôro ko yeé
A tea famou dé
Broeder combinaties
Goede destructieve bedoelingen
De grote Mali kapseizen overweldigden
Gewijzigde stoelen, kapotte opslag
De stroom van mijn tranen woedt
Branden is mijn pijn
In mijn Afro-progressieve aderen
Hope-beladen Bambara bloed brandt
Integendeel, mijn vrijmoedigheid blijft bestaan.
Tegen de huidige achtergrond verzet mijn overtuiging zich
Ik geloof in wijsheid en integriteit.
Zekerheid, waardigheid en nederigheid
Groeien in de harten van uw kinderen
Door de juistheid van hun daden
Door hun eenheid en standvastigheid.
Betrokkenheid en wederzijds respect
Ze zullen je bevrijden van het kwaad dat je knaagt.
Ik Hou Van Je Afrika
Afrika, ik hou van je
Kèlè magni de
Doussou magni de
O manssa ba
Geboren als zoon soumaya La n'ga doussou Mara Ye
Gehavend, gewond Afrika
Waarom hou je de rol van de mooie naïeve bedrogen
Maar mijn geloof weet niets van falen.
Intenser dan ooit.
Mijn geloof weet niets van falen.
Ik hou van je mooie Afrika
Afrika ik hou van je
Ik hou van je mooie Afrika
Je bent mooi Afrika.
Hey hey hey hey hey
Kèlè magni de
Doussou tea ko dilan