Roger Whittaker — Das Lied von Aragon songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Das Lied von Aragon" van Roger Whittaker.
Songteksten
Dies ist das Lied von Aragon,
noch heut' erzählt man sich davon.
Das Lied von Rosa und Manuel.
Sie hatten nur ihre Liebe,
die stärker war als alle macht der Welt.
Im Kastell von Aragon,
da regierte mit harter Hand,
König Lopez sein armes Land.
Er war reich doch sein Volk litt Not.
Nur Manuel, der Bauernsohn,
rief nach Recht und entfachte Sturm.
Und da warf man ihn in den Turm, so tief,
dass nur des Königs Tochter zu ihm fand.
Das ist das Lied von Aragon,
noch heut' erzählt man sich davon.
Es ist noch lange nicht verklungen.
O ho, ho, das Lied von Rosa und Manuel.
Die Königstochter — der Rebell,
zwei Menschen die das Schicksal traf.
Sie hatten nur ihre Liebe,
die stärker war als alle macht der Welt.
Und das Volk von Aragon,
stand drei Tage vor dem Kastell,
bat um Gnade für Manuel.
Doch der König blieb hart wie Stein.
Da rief Rosa: Sieh mich an.
Was hilft dir deine Grausamkeit?
Ich geh mit ihm und teil sein Leid.
Sie ging
und sah das Licht der Sonne niemals mehr.
Das ist das Lied von Aragon,
noch heut' erzählt man sich davon.
Es ist noch lange nicht verklungen.
O ho, ho. Das Lied von Aragon,
von Rosa und Manuel.
Sie hatten nur ihre Liebe,
die stärker war als alle macht der Welt.
Sie hatten nur ihre Liebe,
die stärker war als alle macht der Welt.
Songtekstvertaling
Dit is het lied van Aragon,
ze vertellen het zichzelf vandaag de dag nog steeds.
Het lied van Rosa en Manuel.
Ze hadden alleen hun liefde.,
wat sterker was dan alle macht in de wereld.
In het kasteel van Aragon,
sinds regeerde met harde Hand,
Koning Lopez zijn arme land.
Hij was rijk, maar zijn volk leed.
Alleen Manuel, de zoon van de Boer,
riep om gerechtigheid en veroorzaakte een storm.
En ze gooiden hem in de toren, zo diep,
dat alleen de dochter van de koning hem vond.
Dit is het lied van Aragon,
ze vertellen het zichzelf vandaag de dag nog steeds.
Het is nog niet verdwenen.
Het lied van Rosa en Manuel.
De dochter van de koning, de rebel — ,
twee mensen die het lot hebben ontmoet.
Ze hadden alleen hun liefde.,
wat sterker was dan alle macht in de wereld.
En het volk van Aragón,
drie dagen voor het kasteel,
vroeg om genade voor Manuel.
Maar de koning bleef zo hard als steen.
Toen huilde Rosa: kijk me aan.
Wat helpt jouw wreedheid jou?
Ik ga met hem mee en deel zijn lijden.
Ze ging
en zag nooit meer het licht van de zon.
Dit is het lied van Aragon,
ze vertellen het zichzelf vandaag de dag nog steeds.
Het is nog niet verdwenen.
O, ho, ho. Het lied van Aragon,
door Rosa en Manuel.
Ze hadden alleen hun liefde.,
wat sterker was dan alle macht in de wereld.
Ze hadden alleen hun liefde.,
wat sterker was dan alle macht in de wereld.