Roger Waters — France in Disarray songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "France in Disarray" van Roger Waters.
Songteksten
The winger of eight-eight and nine
Was aching cold, it chilled the very soul
They came from the country in twos and threes
A trickle, a river, a torrent, a sea,
Driven by hunger, driven by pain
Company… Halt…
A hundred thousand reached the barricade
Present… Fire…
Three hundred dead, shot down like rats
Three hundred lives, snuffed out like that
Have a care if you treat your people like vermin
You could end up with bloodstained ermine
But soft
As ever in the ebb and flow
Sweet reason, deft and incorrupt
Adoring of the human kind illuminates man’s plight
Should be embrace
The brute and base
Tilt blindly at the carousel
Or note, at least, the other voice
And entertain the choice
Between the darkness and the light?
Songtekstvertaling
De winger van acht-acht en negen
Was pijnlijk koud, het verkoelde de ziel
Ze kwamen uit het land in tweeën en drie.
Een trickle, een rivier, een stortvloed, een zee,
Gedreven door honger, gedreven door pijn
Compagnie, Halt. …
Honderdduizend bereikten de barricade.
Presenteer ... Vuur…
300 doden, neergeschoten als ratten.
Driehonderd levens, zo uitgedoofd.
Wees voorzichtig als je je mensen als ongedierte behandelt.
Je zou kunnen eindigen met bebloede ermine.
Maar zacht
Zoals altijd in eb en flow
Zoete rede, zacht en onvergankelijk
Aanbidding van de menselijke soort verlicht de benarde toestand van de mens.
Moet omarmen
De bruut en de basis
Kantel blind op de draaimolen
Of noteer, tenminste, de andere stem
En vermaak de keuze
Tussen de duisternis en het licht?