Roger Miret & The Disasters — My Own Way songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Own Way" van Roger Miret & The Disasters.
Songteksten
Walking downtown, the boys by my side
Les Crew, no cares on our minds
Us against them, you know who won
In the summer of '82 or was it ‘81
Drunken, pissing in a record store
We ran 8th street, that’s for sure
That’s just how it was back then
Life has changed since way back when
A store got robbed, Duane got shot
Garbage strike, it was so fucking hot
Junkies and whores sleeping everywhere
We fought the law and never got beat
Heading down to 99x
My friends got busted, guess who’s next
Police man take me off to jail
The boys pitch in to post my bail
Yeah, yeah, living my own way
Let the pieces fall where they may
Did my time, made it out
Found out what life’s all about
Never looked back, never gave in Paid the price for my sins
New York City, Lower East Side
Call these streets my home with pride
That’s just how it was back then
Life has changed since way back when
Yeah, yeah, living my own way
Let the pieces fall where they may
Songtekstvertaling
Wandelen in het centrum, de jongens aan mijn zijde
Les Crew, geen zorgen.
Wij tegen hen, je weet wie won.
In de zomer van '82 of was het' 81
Dronken, pissen in een platenzaak
We renden 8th street, dat is zeker.
Zo was het toen.
Het leven is veranderd sinds lang geleden.
Een winkel werd beroofd, Duane werd neergeschoten.
Vuilnisstaking, het was zo heet.
Junkies en hoeren die overal slapen.
We vochten tegen de wet en werden nooit verslagen.
Op weg naar 99x
Mijn vrienden zijn opgepakt, raad eens wie de volgende is.
De politie brengt me naar de gevangenis.
De jongens helpen om mijn borg te betalen.
Ja, ja, ik leef op mijn eigen manier.
Laat de stukken vallen waar ze kunnen
Heb mijn tijd uitgezeten, ben er uitgekomen.
Ik heb ontdekt waar het leven om draait.
Hij keek nooit om, gaf nooit toe, betaalde de prijs voor mijn zonden.
New York City, Lower East Side
Noem deze straten mijn thuis met trots
Zo was het toen.
Het leven is veranderd sinds lang geleden.
Ja, ja, ik leef op mijn eigen manier.
Laat de stukken vallen waar ze kunnen