Roger McGuinn — Up to Me songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Up to Me" van Roger McGuinn.
Songteksten
Everything went from bad to worse, money never changed a thing
Death kept following, tracking us down, at least I heard your bluebird sing
Now somebody’s got to show their hand, time is an enemy
I know you’re long gone, I guess it must be up to me
If I’d thought about it I never would’ve done it, I guess I would’ve let it
slide
If I’d lived my life by what others were thinking, the heart inside me would’ve
died
I was just too stubborn to ever be governed by enforced insanity
Someone had to reach for the rising star, I guess it was up to me
Oh, the Union Central is pulling out and the orchids are in bloom
I’ve only got me one good shirt left and it smells of stale perfume
In fourteen months I’ve only smiled once and I didn’t do it consciously
Somebody’s got to find your trail, I guess it must be up to me
It was like a revelation when you betrayed me with your touch
I’d just about convinced myself that nothing had changed that much
The old Rounder in the iron mask slipped me the master key
Somebody had to unlock your heart, he said it was up to me
Well, I watched you slowly disappear down into the officers' club
I would’ve followed you in the door but I didn’t have a ticket stub
So I waited all night 'til the break of day, hoping one of us could get free
When the dawn came over the river bridge, I knew it was up to me
Oh, the only decent thing I did when I worked as a postal clerk
Was to haul your picture down off the wall near the cage where I used to work
Was I a fool or not to try to protect your identity?
You looked a little burned out, my friend, I thought it might be up to me
Well, I met somebody face to face and I had to remove my hat
She’s everything I need and love but I can’t be swayed by that
It frightens me, the awful truth of how sweet life can be
But she ain’t a-going to make me move, I guess it must be up to me
We heard the Sermon on the Mount and I knew it was too complex
It didn’t amount to anything more than what the broken glass reflects
When you bite off more than you can chew you pay the penalty
Somebody’s got to tell the tale, I guess it must be up to me
Well, Dupree came in pimpin' tonight to the Thunderbird Café
Crystal wanted to talk to him, I had to look the other way
Well, I just can’t rest without you, love, I need your company
But you ain’t a-going to cross the line, I guess it must be up to me
There’s a note left in the bottle, you can give it to Estelle
She’s the one you been wondering about, but there’s really nothing much to tell
We both heard voices for a while, now the rest is history
Somebody’s got to cry some tears, I guess it must be up to me
So go on, boys, and play your hands, life is a pantomime
The ringleaders from the county seat say you don’t have all that much time
And the girl with me behind the shades, she ain’t my property
One of us has got to hit the road, I guess it must be up to me
And if we never meet again, baby, remember me
How my lone guitar played sweet for you that old-time melody
And the harmonica around my neck, I blew it for you, free
No one else could play that tune, you know it was up to me
Songtekstvertaling
Alles ging van kwaad naar erger, geld veranderde nooit iets.
De dood bleef ons volgen. Ik hoorde tenminste je blauwe vink zingen.
Nu moet iemand zijn hand laten zien, de tijd is een vijand.
Ik weet dat je al lang weg bent, Ik denk dat het aan mij ligt.
Als ik erover had nagedacht, had ik het nooit gedaan.
dia
Als ik mijn leven had geleefd volgens wat anderen dachten, zou het hart in mij
sterven
Ik was gewoon te koppig om ooit geregeerd te worden door gedwongen krankzinnigheid.
Iemand moest naar de rijzende ster reiken, ik denk dat het aan mij lag.
De Union Central trekt zich terug en de orchideeën bloeien.
Ik heb nog maar één shirt over en het ruikt naar oud parfum.
In veertien maanden heb ik maar één keer gelachen en ik heb het niet bewust gedaan.
Iemand moet je spoor vinden, Ik denk dat het aan mij ligt.
Het was als een openbaring toen je me verraadde met je aanraking.
Ik was er bijna van overtuigd dat er niet zoveel veranderd was.
De oude ronder in het ijzeren masker gaf me de hoofdsleutel.
Iemand moest je hart ontgrendelen, hij zei dat het aan mij lag.
Ik zag je langzaam verdwijnen in de officiersclub.
Ik zou je gevolgd zijn, maar ik had geen kaartje.
Dus ik heb de hele nacht gewacht tot de dag aanbrak, hopend dat één van ons vrij kon komen.
Toen de dageraad over de brug kwam, wist ik dat het aan mij lag.
Oh, het enige fatsoenlijke wat ik deed toen ik werkte als postbeambte
Ik moest je foto van de muur halen bij de kooi waar ik vroeger werkte.
Was ik gek of niet om je identiteit te beschermen?
Je leek een beetje opgebrand, mijn vriend, Ik dacht dat het aan mij lag.
Nou, ik ontmoette iemand oog in oog en ik moest mijn hoed verwijderen
Ze is alles wat ik nodig heb en liefheb, maar ik kan me daar niet door laten beïnvloeden.
Het beangstigt me, de vreselijke waarheid over hoe zoet het leven kan zijn
Maar ze zal me niet laten verhuizen, ik denk dat het aan mij ligt.
We hoorden de Bergrede en ik wist dat het te ingewikkeld was.
Het was niets meer dan wat het gebroken glas reflecteerde.
Als je meer bijt dan je kunt kauwen, betaal je de boete.
Iemand moet het verhaal vertellen, Ik denk dat het aan mij ligt.
Dupree kwam vanavond naar het Thunderbird Café.
Crystal wilde met hem praten, Ik moest de andere kant opkijken.
Ik kan niet rusten zonder jou. Ik heb je gezelschap nodig.
Maar je gaat niet te ver, ik denk dat het aan mij is.
Er zit een briefje in de fles, je kunt het aan Estelle geven.
Zij is degene waar je je over afvraagt, maar er is eigenlijk niet veel te vertellen.
We hoorden allebei een tijdje stemmen, nu is de rest geschiedenis.
Iemand moet huilen, Ik denk dat het aan mij ligt.
Dus ga door, jongens, en speel je handen, het leven is een pantomime
De leiders zeggen dat je niet veel tijd hebt.
En het meisje met mij achter de zonnebril, ze is niet mijn eigendom
Een van ons moet vertrekken, Ik denk dat het aan mij is.
En als we elkaar nooit meer zien, Baby, herinner me dan
Hoe mijn eenzame gitaar lief voor je speelde die oude melodie
En de harmonica om mijn nek, ik blies het voor jou, gratis
Niemand anders kon dat deuntje spelen, dat was aan mij.