Rod Janois — Être toi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Être toi" van Rod Janois.

Songteksten

J'aimerais voir avec tes yeux
Ce que mes yeux ne voient pas
Quelle est la couleur du ciel
Et jour où tu ne pleures pas
J'aimerais tellement savoir
Ce que c'est d'être toi

J'aimerais faire avec tes mains
Ce que mes mains ne feront jamais
M'habiller en fille
Pour être la plus belle au bal
J'aimerais tellement savoir
Ce que c'est d'être toi

Dis-moi quel est le parfum des roses

Je suis comme je suis
Y a des jours ça me tue
Et comme tu es
Y a des jours ça te tue

J'aimerais dire avec ta bouche
Ce que ma bouche ne dira pas
On nous a forcé au silence
Sur les ruins de mea culpa
J'aimerais tellement savoir
Ce que c'est être toi

Dis-moi quelle est la douleur des choses

Je suis comme je suis
Y a des jours ça me tue
Et comme tu es
Y a des jours ça te tue

Dis-moi quelle est la couleur des roses

Je suis comme je suis
Y a des jours ça me tue
Et comme tu aime
Y a des jours ça me tue

Songtekstvertaling

Ik zou graag zien met je ogen wat mijn ogen niet zie wat is de kleur van de hemel en de dag waarop je niet huilen ik wil graag zo veel te weten wat het is om je ik wil met je handen doen wat mijn handen zullen nooit me verkleden als een meisje het mooiste op het bal zou ik graag zo veel te weten wat het is om u me vertellen wat is de geur van rozen ik ben zoals ik ben dagen geleden doodt mij en als je dagen geleden doodt u zou ik willen zeggen met je mond wat mijn mond niet dat we genoodzaakt waren om de stilte op de ruïnes van "mea culpa" ik zou graag zo veel te weten wat het is om u me vertellen wat is de pijn van de dingen die ik ben zoals ik ben dagen geleden doodt mij en als je dagen geleden doodt u mij vertellen wat is de kleur van de rozen ik ben zoals ik ben dagen geleden doodt mij en als je liefde dagen geleden doodt mij