Rocknoceros — Early Worm songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Early Worm" van Rocknoceros.
Songteksten
When you’re riding your dark horse on the wrong side of the tracks
be sure not to count your chickens before they hatch
and look to the sunny side, of the street
don’t blame the messenger, don’t blame the messenger
An old owl spoke those words to me, he said, «know what I mean?»
Perfectly mixed up much like a flying submarine
I said, «Owl sir, please be clear
tell me straight, I have no fear!»
he said,
«the early bird gets the worm
and a penny saved is a penny earned
You can lead a horse to water but you cannot make him drink
unless you pull the wool over his eyes, don’t you think?
the lights are on, but no one’s home
and no moss grows on a rolling stone"
The same owl spoke those words to me and said, «you get my drift?»
Thoroughly confused by now and just a little miffed I said
«Owl sir, you hurt my head,
So please explain, what it is you said.»
«the squeaky wheel gets the grease
and beware the wolf, in sheep’s fleece»
And look to the sunny side, of the street
don’t blame the messenger, and look before you leap.
Because the early bird gets the worm
and a penny saved is a penny earned.
Songtekstvertaling
Als je op je donkere paard rijdt aan de verkeerde kant van het spoor
tel je kippen niet voordat ze uitkomen.
en kijk naar de zonnige kant, van de straat
geef de boodschapper niet de schuld, geef de boodschapper niet de schuld.
Een oude uil sprak die woorden tegen me, Hij zei, "Weet je wat ik bedoel?»
Perfect door elkaar gehaald, net als een vliegende onderzeeër.
Ik zei: "Uil meneer, wees alsjeblieft duidelijk
zeg het me eerlijk, ik ben niet bang!»
hij zei:,
"de vroege vogel krijgt de worm
en een cent gespaard is een cent verdiend
Je kunt een paard naar het water leiden, maar je kunt hem niet laten drinken.
tenzij je hem voor de gek houdt, denk je niet?
de lichten zijn aan, maar er is niemand thuis.
en er groeit geen mos op een rolling stone"
Dezelfde uil sprak die woorden tegen me en zei: "begrijp je wat ik bedoel?»
Ik ben nu helemaal in de war en een beetje nijdig, zei ik.
"Uil Meneer, u doet mijn hoofd pijn,
Dus leg alsjeblieft uit wat je zei.»
"het piepende wiel krijgt het vet
en pas op voor de wolf, in schaapsvlies»
En kijk naar de zonnige kant, van de straat
geef de boodschapper niet de schuld, en kijk voordat je springt.
Omdat de vroege vogel de worm krijgt.
en een cent gespaard is een cent verdiend.