Rocio Jurado — La Séptima Ola songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Séptima Ola" van Rocio Jurado.

Songteksten

Cuenta una leyenda del norte,
que un hombre lloraba en la playa,
por haber perdido a su amor.
Y una caracola que arrastraban las olas,
fue rodando a sus pies
y en sus manos, la tomó.
La llevó a su oído, para oir el mar, y lo que oyó
fue a su amada, llamándolo.
Búscame entre las olas, decía.
Búscam, e entre las olas, cuando se duerma el sol.
Y la primera ola… Despertará tus manos.
La segunda ola… Refrescará tu cara, de tanto calor.
La tercera ola… Recorrerá tu cuerpa, sin ningún pudor.
Y la cuarta, la quinta y la sexta,
jugarán contigo, salpicándote ilusión.
La séptima ola ¡Esa soy yo!
Con mi abrazo te llevo hasta el cielo,
te dejo en el suelo y bailando me voy.
La séptima ola ¡Esa soy yo!
Que te ofrezco el coral de mi beso,
vestida de espuma de algas y amor.
Cuentan que después de esas noche,
jamás volvió aquel hombre,
que lloraba en la playa, que desapareció.
Y una caracola, que arrastraban las olas,
convertida en roca
su recuerdo eternizó.
Al atardecer su escucha el mar y como un eco,
la voz de su amada llamándolo
Búscame entre las olas, búscame entre las olas,
Cuando se apague el sol.

Songtekstvertaling

Het vertelt een legende over het noorden.,
dat een man huilde op het strand,
voor het verliezen van zijn liefde.
En een slak die de golven sleepte,
hij rolde aan zijn voeten.
en in zijn handen nam hij het.
Hij bracht het in zijn oor, om de zee te horen, en wat hij hoorde.
hij ging naar zijn geliefde, riep hem.
Zoek me in de golven, zei ik.
Ze zoeken, en tussen de golven, als de zon in slaap valt.
En de eerste golf ... zal je handen wakker maken.
De tweede golf ... zal je gezicht verfrissen, zo heet.
De derde golf ... zal door je lichaam rennen, zonder enige schaamte.
En de vierde, de vijfde en de zesde,
ze spelen met je, spetteren je illusie.
De zevende golf, dat ben ik!
Met mijn omhelzing neem ik je mee naar de hemel,
Ik laat je op de grond en dans weg.
De zevende golf, dat ben ik!
Dat ik je het koraal van mijn kus aanbied,
gekleed in zeewierschuim en liefde.
Ze zeggen na die nachten,
die man is nooit teruggekomen.,
ze huilde op het strand, ze verdween.
En een slak, die de golven voortsleepte. ,
veranderd in steen
zijn geheugen is eeuwig.
Bij zonsondergang luistert het naar de zee en als een echo,
De stem van zijn geliefde die hem roept
Zoek me in de golven, Zoek me in de golven,
Als de zon ondergaat.