Roch Voisine — Même Si songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Même Si" van Roch Voisine.
Songteksten
Un besoin de t' offrir quelque chose
Qui touche ton coeur
Un bijoux certi de mille émeraudes
Des parfums d' ailleurs
Un besoin d' écrire une lettre
De te la remettre
Tout te dire, te redire
Tout ce qui depuis longtemps est au dedans
Que sans fin, nous n' ayons qu' un seul destin
Et même si je n’en parle pas
Si les mots restent en moi
Ce qui est pris comme une terre au combat
Ne se reprendra pas
Soit sur que même si je ne le dis pas
J' irai bien au delà d’une vie avec toi
Un besoin de te prendre la main
D' oublier le temps
De t' aimer jusqu' au dernier matin
De vivre l' instant
Un besoin d' écrire un message
Pour t' offrir en partage
Tout te dire sans mentir
Tout ce qui depuis longtemps est au dedans
Le meilleur, ce qui dure et qui demeure
Tout te dire, te redire
Tout ce qui depuis longtemps est au dedans
Le meilleur, ce qui dure et qui demeure
Et même si je n’en parle pas
Si les mots restent en moi
L' amour est là, ancré au fond de moi
Entends mon coeur qui bat
Soit sur que même si je ne le dis pas
J' irai bien au delà d’une vie avec toi
Songtekstvertaling
Een behoefte om je iets aan te bieden
Die je hart aanraakt
Een juweel certi van duizend smaragden
Parfums van elders
Een behoefte om een brief te schrijven
Om het aan jou te geven.
Ik zal je alles vertellen.
Alles wat er al lang in zit.
Dat zonder einde, we maar één lot hebben
En zelfs als ik er niet over praat
Als er woorden in me blijven
Wat wordt genomen als een land in de strijd
Zal niet hervatten
Ook al zeg ik het niet.
Ik ga veel verder dan een leven met jou.
Een behoefte om je hand te nemen
Om de tijd te vergeten
Om van je te houden tot de laatste ochtend
Om het moment te beleven
Een behoefte om een bericht te schrijven
Om u te delen
Je alles vertellen zonder te liegen.
Alles wat er al lang in zit.
Het beste, wat blijft en wat blijft
Ik zal je alles vertellen.
Alles wat er al lang in zit.
Het beste, wat blijft en wat blijft
En zelfs als ik er niet over praat
Als er woorden in me blijven
Liefde is er, verankerd diep in mij
Hoor mijn hart kloppen
Ook al zeg ik het niet.
Ik ga veel verder dan een leven met jou.