Roch Voisine — L'homme du nord songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'homme du nord" van Roch Voisine.
Songteksten
De parallèles en méridiens
Je parcours ce continent
Et quand parfois on me demande d’où je viens
Moi je répond simplement
Hey
Si je m’ennuie du temps qui passe
Entre mers et vents du Nord
Dans ce pays de grands espaces
De neige et de fjords
Je reviens toujours encore
Je ne suis pas Californien
Mais je suis bien d’Amérique
Et j’ai gardé de tous les miens
La mémoire et la musique
Y’a des sourires dont on se lasse
Qui passent comme des météores
Mais y’a des liens que rien ne casse
Et qui restent forts
Nos racines sont nos trésors
Où que je sois dans le monde
Ces terres où je vagabonde
Et je dors A Paris, New York ou «L.A.»
Je suis et resterai Un «homme du Nord»
Je ne suis pas Californien
Mais je suis bien d’Amérique
Et j’ai gardé de tous les miens
La mémoire et la musique
Je ne suis pas Californien
Mais je suis bien d’Amérique
Et j’ai gardé de tous les miens
La mémoire et la musique
Songtekstvertaling
Van parallellen tot meridianen
Ik reis op dit continent
En als me soms gevraagd wordt waar ik vandaan kom
Ik geef gewoon antwoord.
Hey
Als ik genoeg heb van de tijd die voorbijgaat
Tussen zeeën en noordelijke winden
In dit land grote ruimtes
Sneeuw-en fjorden
Ik kom altijd terug.
Ik ben niet Californisch.
Maar ik kom uit Amerika.
En ik heb de mijne gehouden.
Geheugen en muziek
Er zijn glimlachen waar we moe van worden.
Die voorbijgaan als meteoren.
Maar er zijn verbanden die niets breken
En sterk blijven.
Onze wortels zijn onze schatten
Waar ik ook ben in de wereld
Deze landen waar Ik zwerf
En ik slaap in Parijs, New York of L. A.»
Ik ben en zal een man van het noorden blijven»
Ik ben niet Californisch.
Maar ik kom uit Amerika.
En ik heb de mijne gehouden.
Geheugen en muziek
Ik ben niet Californisch.
Maar ik kom uit Amerika.
En ik heb de mijne gehouden.
Geheugen en muziek