Rocco Hunt — Il sole tra i palazzi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il sole tra i palazzi" van Rocco Hunt.

Songteksten

e nun enn ca simm turnat
nuij nu simm maij partut
Quand mor mannatm a l’infern
si vac in paradis a chiu o raccont ca s prov ngopp a terr
c’hann rat a fede pe c fa sentì protett
convint ca Gesù e perdon pur si so gent e mmerd.
E stamm in fil, simm furmic currimm all’insetticit
vir a gent va mbazzi pcchè nun c sta na lir
a durc ann che cumpagn e primm tir
a vint ann ta dumand a ro cazz viv, sta razz e cattiv.
Chi e ten nun t fa ben, fra e ne vo chiu assaij
o stat t ncaten e cu nun stipendij nun cia faij.
Nu clim e depression ca distrugg e person
a quarant ann nun vuless impazzì rind a nu punto snai.
Futt o sistem sempr e cant a storij e chesta gent
a foll s rispecchij, passat, futur e present
a vit passa annanz mentr frantumm chest erb
at ignorant so gelus ma e buffuttun ne sent
A colonna sonor ra verità
Nu poc e ben a do bene nun c stà
Io che credevo di non farcela
ho visto il sole tra i palazzi
A colonna sonor ra verità
nu poc e luc a do sol nun po arrivà
Io che credevo di non farcela
ho visto il sole tra i palazzi
Vir quant simm (stamm venend)
contr a sti figlij i t indic
crisciut rind e fil
na povertà pttè e nu film
ij nun song nient, song a povr rind a nu campett
a coller e sta gent, pienz e cambiament scorrn a rilent
Ho sacc a famm quant e brutt
a forz pe fa e disc
gia ca munn, pe chi nun c sta chiu
e me guard a fianc a Crist.
Chi ma rat o pan, me diventat Pat
e chi ma rat o sang, me diventat frat
che aviss fatt o post mij, rispunnm sincer
nun tien e pall e sit n’vurius si o suonn s’avver
RH nun po competr
addor ca se sent quand squaglij a pret
l’ultim juorn primm a scì a galer
sta vit nun t ra certezz si vien ro nient
mo enn’imper, stong cu chi over enn rimast n’to tiemp
quanta frat ca c stann attuorn a me rint a vittorij
o patatern sa pigliat, a voc a mij ca nun perdon
A colonna sonor ra verità
Nu poc e ben a do bene nun c stà
Io che credevo di non farcela
ho visto il sole tra i palazzi
A colonna sonor ra verità
nu poc e luc a do sol nun po arrivà
Io che credevo di non farcela
ho visto il sole tra i palazzi
E chi negli occhi di un bambino troverà la via
ho visto il sole tra i palazzi
A chi cerca una metà che non ritornerà
ho visto il sole tra i palazzi
quando un vizio diventa una malattia
ho visto il sole tra i palazzi
ti ho cercato troppo tempo e adesso tu sei qua
ho visto il sole tra i palazzi
si m vuo ben squordm, si m vuo mal spuoglt
ho visto il sole tra i palazzi
riccimmc e bucij, ij song o tuoj e tu si a mij
ho visto il sole tra i palazzi
l’ammor tossic e impossibil, e nu libr senz o titl
ho visto il sole tra i palazzi
a vocc bev, o core soffr e man scrivn
ho visto il sole tra i palazzi
A colonna sonor ra verità
Nu poc e ben a do bene nun c stà
Io che credevo di non farcela
ho visto il sole tra i palazzi
A colonna sonor ra verità
nu poc e luc a do sol nun po arrivà
Io che credevo di non farcela
ho visto il sole tra i palazzi
(Grazie a Alessio per questo testo)

Songtekstvertaling

het is nun enn als Simm gegoten
nuij no simm maij partut
Als Mor mannatm de hel heeft
je vac in paradis a chiu O racont ca s prov ngopp a terr
C ' han rat a fede pe C fa sentì protett
Ik ben ervan overtuigd dat Jezus en vergeven zo gent en mmerd.
En stamm in fil, Simm furmic currimm insecticit
vir a gent va mbazzi pcchè nun C sta na lir
a durc ann that cumpagn and primm tir
een vint ann Ta dumand a Ro cazz viv, deze razz is slecht.
Wie is ten nun t fa ben, tussen en ne Vo Chiu assaij
een T ncaten staat bij nun stipendigj nun cia faij.
Ik begrijp het niet. het is depressie die de persoon vernietigt.
op 40-jarige leeftijd werd vouless gek op Nu punto snai.
Futt o Sistema sempr e cant a storij e chesta gent
a foll s rischij, passat, futur e present
a vit passa annanz mentr frantumm chest erb
bij onwetend dus gelus Ma e buffuttun ne verzonden
A sound column Ra truth
Nu poc e Bene a do bene nun C stà
Ik dacht dat ik niet kon komen.
Ik zag de zon tussen De Paleizen
A sound column Ra truth
nu poc e luc A do Sol nun po arrivà
Ik dacht dat ik niet kon komen.
Ik zag de zon tussen De Paleizen
Vir quant simm (stamm venend)
TSI 'S TSI' S TSI 'S TSI' S TSI 'S TSI' S
crisciut rind e fil
na armoede PTT en nu film
IJ nun song nient, song a povr rind a no campett
a coller e sta gent, pienz e cambiament scorrn a rilent
I sacc a famm quant e brutt
een forz op fa e schijf
gia as munn, on Chi nun C Sta chiu
en bescherm me aan de zijde van Crist.
Chi ma rat o pan, me bebenat Pat
en wie ma rat o zong, ik werd Corps
dat aviss fatt O post mijn, verantwoordelijk oprecht
nun tien e pall e sit n 'kurius si o suonn s' avver
HR nun po competr
het voelt als squaglij klaar is.
L ' altim juorn primm a scì a galer
sta Vit nun t Ra certez y vien Ro nient
mo ENN 'Imper, stong cu chi over ENN rimast n' to timp
quanta frat ca C stann actuorn a me rint a vittorij
een patatern werd gepakt, een VOC een mij die nun gratie
A sound column Ra truth
Nu poc e Bene a do bene nun C stà
Ik dacht dat ik niet kon komen.
Ik zag de zon tussen De Paleizen
A sound column Ra truth
nu poc e luc A do Sol nun po arrivà
Ik dacht dat ik niet kon komen.
Ik zag de zon tussen De Paleizen
En die in de ogen van een kind de weg zal vinden
Ik zag de zon tussen De Paleizen
Aan hen die de helft zoeken die niet terugkeren.
Ik zag de zon tussen De Paleizen
als een ondeugd een ziekte wordt
Ik zag de zon tussen De Paleizen
Ik heb je te lang gezocht en nu ben je hier.
Ik zag de zon tussen De Paleizen
Ja m vuo ben squordm, Ja m vuo mal spuoglt
Ik zag de zon tussen De Paleizen
riccimmc en bucij, IJ song O tuoj en jij en mij
Ik zag de zon tussen De Paleizen
de giftige ammor is onmogelijk, en nu libr senz O titl
Ik zag de zon tussen De Paleizen
a vocc bev, o core suffr e man scrivn
Ik zag de zon tussen De Paleizen
A sound column Ra truth
Nu poc e Bene a do bene nun C stà
Ik dacht dat ik niet kon komen.
Ik zag de zon tussen De Paleizen
A sound column Ra truth
nu poc e luc A do Sol nun po arrivà
Ik dacht dat ik niet kon komen.
Ik zag de zon tussen De Paleizen
(Dank aan Alessio voor deze tekst)