Roberto Vecchioni — Incubi Ricorrenti Del Sognatore Olsen songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Incubi Ricorrenti Del Sognatore Olsen" van Roberto Vecchioni.

Songteksten

Io l’ho incontrato: aveva un viso
da uomo inventato, un occhio chiuso
ed un altro sbarrato, un solitario sorriso
annebbiato, e non sapeva
di essere nato coro: come si chiamava?
Il sognatore Olsen
coro: cosa si sognava?
sognava cose perse
coro: e come si spiegava?
parlando fra la tosse
coro: e come si aiutava?
con bandierine rosse…
… Sognava sempre un uomo col berretto da fantino
senza bocca, senza denti
che andava al mare con sua madre
per vedere i bastimenti, e la metteva incinta
di un artista senza troppa vocazione
che assomigliava ad Olsen,
era Olsen, era un suo doppione
«Ma chi sei, cosa vuoi?»
gridava Olsen nei deliri suoi,
«Ma chi sei? come fai,
che sono sveglio e non sparisci mai?
Oh madre, madre hai concepito due volte
un solo figlio, quasi come
tirar fuori un cilindro
da un coniglio, da un coniglio!»
coro: ma che storia triste!
vi giuro, è tutta vera
coro: non era lui l’artista!
però lui lo credeva!
coro: e come andò a finire?
che non sognò più quello
coro: ha smesso di dormire?
no, ha un incubo più bello…
… Ora vive davanti
ad un centro d’acquisto, e compra tutto
lasciando giù il resto,
ora fa un sogno del tutto diverso,
e lo fa sempre ed è sempre più perso…
… Ora sogna una donna
che lo sveglia in continuazione
per dirgli «esci dal mio sogno,
ché questo sogno è mio, maledizione!
Io sogno te, io sogno te da una vita intera e quindi
svegliati, spostati, ridammi la mia storia!»
«Ma chi sei? Cosa vuoi?
Non sono io che sto nei sogni tuoi!
Sono io, solo io che sto sognando,
questo sogno è mio: quella donna
si è sposata due volte lo stesso uomo!
Quella donna mi confonde con l’altro che non sono!
Voglio uscire! Voglio uscire!
Ci sarà pure un modo per uscire!
C'è l’amore, c'è l’amore…
Fammi sentire che cos'è l’amore!
Fai fermare questo gioco
di specchi e di rincorse!
Fammi tornare ad essere uno solo,
un solo Olsen, il sognatore Olsen!"
(Grazie a stefania per questo testo)

Songtekstvertaling

Hij had een gezicht.
Fantasie man, één oog dicht
en nog een versperde, een eenzame glimlach
mistig, en wist niet
om geboren te worden: hoe heette het?
De Dromer Olsen
waar droomde je van?
droomde van verloren dingen
chorus: en hoe verklaart het?
praten tussen hoesten
en hoe werd het geholpen?
met rode vlaggen…
... Altijd gedroomd van een man met een jockey pet
geen mond, geen tanden.
naar zee gaan met zijn moeder
om de wallen te zien en haar zwanger te maken.
van een kunstenaar zonder te veel roeping
dat leek op Olsen.,
het was Olsen, zijn dubbelganger.
"Maar wie ben je, wat wil je?»
huilde Olsen in zijn waanideeën,
Maar wie ben jij? Hoe maakt u het?,
dat ik wakker ben en jij nooit verdwijnt?
Moeder, je bent twee keer verwekt.
een kind, bijna als
haal een cilinder eruit.
van een konijn, van een konijn!»
wat een triest verhaal!
Ik zweer het, het is allemaal waar.
hij was niet de artiest!
maar hij geloofde het!
en hoe eindigde het?
die niet langer droomde dat
slaap je niet meer?
nee, hij heeft een betere nachtmerrie.…
... Nu woont hij voor
naar een winkelcentrum, en alles kopen
ik laat de rest achter.,
nu heeft hij een heel andere droom.,
en dat doet het altijd en is meer en meer verloren.…
... Nu dromen van een vrouw
dat maakt hem altijd wakker.
om hem te vertellen " ga uit mijn droom,
dit is mijn droom, verdomme!
Ik droom van je, Ik droom van je voor een heel leven en daarom
wakker worden, opzij, geef me mijn verhaal terug!»
Maar wie ben jij? Wat wil je?
Ik ben niet degene in je dromen!
Ik ben het, alleen Ik droom,
deze droom is van mij, die vrouw.
ze is twee keer met dezelfde man getrouwd.
Die vrouw verwart me met de andere die ik niet ben.
Ik wil eruit! Ik wil eruit!
Er zal een uitweg zijn!
Er is liefde, er is liefde…
Laat me voelen wat liefde is!
Laat dit spel ophouden.
spiegels en jagen!
Laat me er nog een zijn.,
een Olsen, de Olsen dromer!"
(Dank aan stefania voor deze tekst)