Roberto Vecchioni — Il Più Grande Spettacolo Del Mondo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il Più Grande Spettacolo Del Mondo" van Roberto Vecchioni.
Songteksten
Venghino, venghino signori, a vedere l’ottava meraviglia:
Si chiama «uomo», muove pure le dita
E devo dire che mi rassomiglia
Venghino, venghino, finch'é c'è eternità
Finché ci son biglietti a disposizione
Non si paga, è la mia più grande attrazione…
Però crearli non è stato niente facile
Ho messo insieme un pò di cacca e un pò di angeli
E per fortuna non si sono rotti subito
Come le prime mie galassie e dinosauri;
Cosa ci stanno a fare al mondo? Niente, amano:
Non so perchè, ma mi piaceva questa regola;
Ma la trovata più geniale è stata l’anima
Con quella lì chi se ne frega anche se muoiono
Papaparaparapapapara
Papaparaparapapapara
Uhè, uhè, uhè, uhè, uhè
Ma la tua testa non viene fuori dalle nuvole
E le preghiere della sera non ci bastono;
E siamo soli qui, con tutta questa musica
Colori e versi che inventiamo per non perderci;
Serpeggia un pò di confusione sulle origini
E non capiamo cosa mai ci stiamo a fare qui:
Se è solo nostra o se è più tua la solitudine
La tua infelicità di essere e non vivere
Papaparaparapapapara
Papaparaparapapapara
Uhè, uhè, uhè, uhè, uhè
Beh, Dovete capirli… è la loro «prima»
Sono un pò emozionati…
Comunque dopo lo spettacolo si possono anche visitare…
Siete pregati di non avvicinarvi troppo…
Di non dargli niente da mangiare…
E di non dargli altre idee, chè hanno già le mie
Noi ci guardiamo in fondo agli occhi
Per capire quanto tempo abbiamo
Se il giorno lasciato indietro
È proprio quello che volevamo;
Se alla fine del viaggio
Ci sarà qualcosa come una memoria
Se tutti i baci, gli abbracci, gli addii
Resterenno sospesi nell’aria…
Ma ci guardiamo negli occhi
Non importa quanto tempo abbiamo;
Non importa se il giorno lasciato indietro
È proprio quello che volevamo;
Se alla fine del viaggio
Nessuna delle tue stelle
Ne avrà mai memoria
Perchè i baci, gli abbracci, gli addii
Sono la nostra storia, sono noi, noi, noi
Papaparaparapapapara
Papaparaparapapapara
Uhè, uhè, uhè, uhè, uhè
Eh, però, se ve la prendete così…
E allora me ne vado via…
Insomma per Dio, la cosa più bella che faccio…
E la faccio male… Ma non è possibile…
Andavate così bene che avevo pensato anche di
È un’eternità che vi penso… siete venuti una schifezza?
Non vi faccio più… la prossima volta non vi faccio più
E sono cazzi vostri…
Songtekstvertaling
Kom, Kom, heren, om het achtste Wonder te zien:
Het heet "Man" , het beweegt zelfs zijn vingers
En ik moet zeggen, het lijkt op mij.
Kom, Kom, zolang er eeuwigheid is
Zolang er tickets beschikbaar zijn
Je betaalt niet, het is mijn grootste attractie.…
Maar de schepping ervan was niet gemakkelijk.
Ik heb wat poep en engelen in elkaar gezet.
En gelukkig braken ze niet meteen.
Zoals mijn eerste sterrenstelsels en dinosaurussen.;
Wat doen ze in de wereld? Niets, ze houden van:
Ik weet niet waarom, maar ik vond deze regel leuk.;
Maar de meest briljante vondst was de ziel
Wie kan het wat schelen als ze sterven?
Papapapapapar
Papapapapapar
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Maar je hoofd komt niet uit de wolken
En avondgebed is niet genoeg voor ons.;
En we zijn hier helemaal alleen, met al die muziek
Kleuren en verzen die we verzinnen om niet te verdwalen;
Een beetje verwarring over de oorsprong
En we begrijpen niet wat we hier doen.:
Als het alleen de onze is of als het meer je eenzaamheid is
Je ongelukkig zijn en niet leven
Papapapapapar
Papapapapapar
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Je moet ze begrijpen ... het is hun eerste»
Ze zijn een beetje opgewonden.…
Maar na de show kunt u ook een bezoek brengen…
Kom alsjeblieft niet te dichtbij.…
Om hem niets te eten te geven.…
En niet om hem andere ideeën te geven, want ze hebben de mijne al.
We kijken in elkaars ogen.
Om te begrijpen hoeveel tijd we hebben
Als de dag achterblijft
Dat is precies wat we wilden.;
Als aan het einde van de reis
Er zal iets als een herinnering zijn.
Als alle kussen, knuffels, afscheid
Blijf hangen in de lucht…
Maar we kijken elkaar in de ogen.
Hoeveel tijd we ook hebben;
Het maakt niet uit of de achtergelaten dag
Dat is precies wat we wilden.;
Als aan het einde van de reis
Geen van je sterren
Hij zal het zich nooit herinneren.
Waarom kussen, knuffels, afscheid
Zij zijn ons verhaal, zij zijn wij, wij, wij
Papapapapapar
Papapapapapar
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Maar als je het zo bekijkt…
Dan ga ik weg.…
In het kort, voor God, het mooiste wat ik doe…
En ik heb haar pijn gedaan ... maar het is niet mogelijk.…
Je deed het zo goed dat ik er zelfs aan had gedacht
Ik denk al jaren aan jullie.
Ik doe het niet meer... de volgende keer doe ik het niet meer.
En het zijn jouw lullen.…