Roberto Vecchioni — Il fiume e il salice songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il fiume e il salice" van Roberto Vecchioni.

Songteksten

Buttata fra la gente:
Suonarmela da solo
Non porta proprio niente
Il salice ha bisogno
Del fiume che lo bagna
E il fiume nasce al sole
Che scioglie la montagna
E in questo senso d’armonia profondo
Vorrei che si vivesse sempre al mondo
Facciamo come il salice
Facciamo come il fiume
Cerchiamoci davvero
Chiamiamoci per nome
Ma si fa presto a dire:
«Io canto e tu m’ascolti»
Io c’ho provato e ho avuto
Risate, sputi, insulti
E passi per le pietre
E i gesti con la mano
Ma il nome che mi han dato
Non vale il mio: Tristano
Dov'è quel senso d’armonia profondo
Quando t’accorgi d’esser solo al mondo?
E quando muore il salice
E quando muore il fiume
Chiamiamoci, se serve
Ma non col vero nome
«Che belle» — mi dicesti —
Son le canzoni tue
Non siamo ancora tutti
Ma t’amo e siamo in due"
E mentre ascoltavamo
Insieme il nostro fiato
Il drago ci ha lasciato
E dove noi ci siamo addormentati
Nascono fiori per gli innamorati
E adesso siamo il salice
E adesso siamo il fiume
Cerchiamoci davvero
Chiamiamoci per nome

Songtekstvertaling

Onder de mensen geworpen:
Speel het alleen.
Het draagt helemaal niets.
Willow heeft
Van de rivier die hem baadt
En de rivier komt op in de zon
De berg smelten
En in dit gevoel van diepe harmonie
Ik wou dat we altijd in de wereld konden leven.
We houden wel van Willow.
We houden van de rivier
Laten we echt kijken.
Laten we elkaar bij naam noemen.
Maar het is snel om te zeggen:
"Ik zing en jij luistert naar mij»
Ik heb het geprobeerd.
Gelach, spugen, beledigingen
En stappen voor de stenen
En handgebaren.
Maar de naam die ze me gaven
Niet de mijne waard, Tristan.
Waar is dat diepe gevoel van harmonie
Wanneer besef je dat je alleen bent in de wereld?
En als de wilg sterft
En als de rivier sterft
Laten we bellen als het nodig is.
Maar niet met de echte naam.
"Hoe mooi" - je vertelde me —
Het zijn jouw liedjes.
We zijn nog niet allemaal
Maar ik hou van je en we zijn met z ' n tweeën."
En terwijl we luisterden
Samen onze adem
De draak heeft ons verlaten.
En waar we in slaap vielen
Bloemen zijn geboren voor geliefden
En nu zijn we de wilg
En nu zijn we de rivier
Laten we echt kijken.
Laten we elkaar bij naam noemen.