Roberta Bonanno — Col senno di poi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Col senno di poi" van Roberta Bonanno.
Songteksten
Per quella cosa lì chiamata amore
la mia amica ci sa fare
cosa dire cosa dare
lei sì che lo sa
io che invece dagli errori
non imparerò mai
io che ci ricado sempre
perché ogni volta è troppo tardi ormai
Col senno di poi
è facile
ma quando sei lì
è inutile
così non sai mai finirla con lui
perché nel cuore tu ci stai credendo ancora
e poi non riesci più a restartene da sola
Col senno di poi
è facile lo sai
Gli uomini li fa su come vuole
la mia amica ci sa fare
il segreto dell'amore
lei sì chi lo sa
io che invece metto il cuore
dove non dovrei mai
e ci sbatto il muso sempre
perché mi impegno a
mettermi nei guai
Col senno di poi
è semplice
capire che lui è un debole
e torna da lei
ma tu non lo sai
in fondo alle parole sue ci speri ancora
perché ti ha detto
che sei l'unica e sola
Per quella cosa lì chiamata amore
anche la mia amica è come me
che ogni volta prova a non sbagliare
ma alla fine non sa mai perché
si trova a piangere e a sognare
per quella cosa lì chiamata amore
Col senno di poi
è semplice
ma quando sei lì
ma quando sei lì
è inutile
è inutile
Songtekstvertaling
Voor dat ding heet liefde, mijn vriend weet hoe om te doen wat om te zeggen wat je te geven ja het doet ik in plaats van de fouten niet zal ik leren ik ooit dat we het opnieuw doen altijd want elke keer als het is te laat Met het voordeel van achteraf gezien is het makkelijk, maar als je er bent, het is nutteloos dus je weet nooit klaar met hem want in het hart je geloven weer, en dan kan je niet zomaar staan door zelf Met het voordeel van achteraf is het gemakkelijk om te weten mannen over hoe hij wil dat mijn vriend weet hoe het geheim van je hou ja wie weet, ik in plaats daarvan zet het hart waar zou ik nooit hebben, en wij slam de neus altijd waarom ik de moeite om me in de problemen Met het voordeel van achteraf is het gemakkelijk te zien dat hij een zwak en komt terug om haar, maar dat weet je niet in de rug van zijn woorden: er is nog hoop omdat je zei dat je het één en alleen Voor dat ding heet hou van mijn vriend is, net als ik, elke keer dat u probeert niet om fouten te maken, maar uiteindelijk is hij nooit weet waarom ze huilt en dromen voor dat ding heet liefde, achteraf is het makkelijk, maar als je er bent, maar als je er bent is het nutteloos het is nutteloos