Robert Preston — Finale songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Finale" van Robert Preston.

Songteksten

While a hundred and ten cornets played the air…
Then I modestly took my place
As the one and only bass
Then I oompa’d up and down the square
Good night my someone
Good night my love
With a hundred and ten cornets right behind
Our star is shining
It’s brightest light
There were horns
Of every shape and kind…
Sweet dreams be yours dear
If dreams there be
While a hundred and ten cornets played the air
I wish I may
And I wish I might
Now good night
My someone
Good night.

Songtekstvertaling

Terwijl honderd tien kornetjes de lucht speelden…
Toen nam ik bescheiden mijn plaats in.
Als de enige echte bass
Dan kom ik op en neer op het plein
Welterusten, mijn iemand.
Welterusten, liefste.
Met honderd tien kornetjes vlak achter.
Onze ster schijnt
Het is helderste licht.
Er waren hoorns.
Van elke vorm en soort…
Slaap lekker, schat.
Als dromen er zijn
Terwijl honderd tien kornetjes de lucht speelden
Ik zou willen dat ik mag
En ik wou dat ik kon
Welterusten.
Mijn iemand
Welterusten.