Robert Earl Keen — Mr. Wolf and Mamabear songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mr. Wolf and Mamabear" van Robert Earl Keen.
Songteksten
Mr. Wolf and Mama Bear were banging on the door
I told 'em once, I told 'em twice, don’t come 'round here no more
They’ve stolen all our chickens, they killed our neighbor’s cat
Last night I saw 'em talking to big weasel and his rat
It’s such a cozy neighborhood, we love our little town
Lately things ain’t been so good, there’s something goin' down
It happened just a year ago; someone hired a band
They had a dog and pony show that got clean out of hand
There was fur and feathers flyin', the son of the old goat
Said Coon-boy pulled a shotgun from his worn out overcoat
Bobcat killed Miss Peacock; Coon-boy shot the Mare
While Mr. Wolf smoked opium and grinned at Mama Bear
Two dead ducks lay there beside Miss Peacock on the floor
The fat goose grabbed the telephone and called the Dogs of War
The guineas begged for mercy, the pigs began to squeal
Coon-boy took the kitty, jumped in his automobile
Bobcat and the wheelman, the famous Wolverine
Shot out the light and in the night they faded from the scene
Chief Detective Rambouillet did not work for free
And Sheriff Hog was called away unexpectedly
The sheriff’s re-election, the murder of the Mare
Might get Hog implicated with the Wolf and Mama Bear
So Rambouillet took up the case then shut it down for good
He bought a house in southern France but lives in Hollywood
The bodies of the bobcat and the famous Wolverine
Were found inside a motel room outside of San Joaquin
The city council voted the insurance board to pay
The victims of that heinous crime upon that dreadful day
And I watch from the shadows where beneath a frosty moon
Mr. Wolf and Mama Bear feed on a dead raccoon
Songtekstvertaling
Mr Wolf en Mama Bear bonkten op de deur.
Ik heb ze al twee keer gezegd dat ze hier niet meer mogen komen.
Ze hebben al onze kippen gestolen, de kat van de buren vermoord.
Gisteravond zag ik ze praten met big weasel en zijn rat.
Het is zo ' n gezellige buurt, We houden van ons stadje.
De laatste tijd gaat het niet zo goed, er is iets aan de hand.
Het gebeurde een jaar geleden, iemand huurde een band in.
Ze hadden een hond en pony show die uit de hand liep.
Er vloog bont en veren, de zoon van de oude geit.
Hij zei dat Coon-boy een geweer uit zijn versleten overjas trok.
Bobcat doodde Miss Peacock; Coon-boy schoot de merrie neer
Mr Wolf rookte opium en grijnsde naar Mama beer.
Twee dode eenden lagen naast Miss Peacock op de grond.
De dikke gans greep de telefoon en belde de honden van de oorlog.
De guineas smeekten om genade, de varkens begonnen te gillen.
Coon-boy nam het poesje, sprong in zijn auto.
Bobcat en de wheelman, de beroemde Wolverine
Ze schoten het licht uit en in de nacht vervaagden ze van de plaats delict.
Hoofdrechercheur Rambouillet werkte niet gratis.
En Sheriff Hog werd onverwacht weggeroepen.
De herverkiezing van de sheriff, de moord op de merrie
Misschien wordt hij betrokken bij de Wolf en Mama beer.
Dus Rambouillet nam de zaak aan en sloot het voorgoed af.
Hij kocht een huis in Zuid-Frankrijk, maar woont in Hollywood.
De lichamen van de bobcat en de beroemde Wolverine
Werden gevonden in een motelkamer buiten San Joaquin.
De gemeenteraad heeft de Verzekeringsraad laten betalen.
De slachtoffers van die gruwelijke misdaad op die vreselijke dag
And I watch from the shadows where beneath a frosty moon
Mr Wolf en Mama beer voeden zich met een dode wasbeer.