Robert Earl Keen — Gringo Honeymoon songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gringo Honeymoon" van Robert Earl Keen.

Songteksten

We were standin' on a mountain top
Where the cactus flowers grow
I was wishin' that the world would stop
When you said we’d better go We took a rowboat 'cross the Rio Grande
Captain Pablo was our giude
For two dollars in a weathered hand
He rowed us to the other side
And we were dreamin' like the end was not in sight
And we dreamed all afternoon
We asked the world to wait so we could celebrate
A gringo honeymoon
We stepped out onto the golden sand
The sun was high and burning down
Rented donkeys from an old blind man
Saddled up and rode to town
Tied our donkeys to an ironwood tree
By the street where the children play
We walked in the first place we could see
Servin' cold beer in the shade
We were drinkin' like the end was not in sight
And we drank all afternoon
We asked the world to wait so we could celebrate
A gringo honeymoon
Met a cowboy who said that he Was running from the DEA
He left a home, a wife, a family
When he made his getaway
We followed him on down a street of dust
To his one room run-down shack
He blew a smoke ring and he smiled at us
I ain’t never goin' back
We were flyin' like the end was not in sight
And we soared all afternoon
We asked the world to wait so we could celebrate
A gringo honeymoon
He said there’s one last place that you should go He took us to the town’s best bar
He knew a crusty caballero
Who played an old gut string guitar
And he sang like Marty Robbins could
Played like no one I’ve known
For a while we knew that life was good
It was ours to take back home
We were singin' like the end was not in sight
And we sang all afternoon
We asked the world to wait so we could celebrate
A gringo honeymoon
We were standin' on a mountain top
Where the cactus flowers grow
I was wishin' that the world would stop
When you said we’d better go

Songtekstvertaling

We stonden op een bergtop
Waar de cactusbloemen groeien
Ik wou dat de wereld zou stoppen.
Toen je zei dat we beter konden gaan namen we een roeiboot over de Rio Grande
Kapitein Pablo was onze giude.
Voor twee Dollar in een verweerde hand.
Hij roeide ons naar de andere kant.
En we dreigden alsof het einde niet in zicht was
En we droomden de hele middag
We vroegen de wereld te wachten zodat we konden vieren
Een gringo huwelijksreis
We zijn op het gouden zand gestapt.
De zon stond hoog en brandde af.
Gehuurde ezels van een oude blinde man
Opgezadeld en naar de stad Gereden
Onze ezels vastgebonden aan een houtboom
Bij de straat waar de kinderen spelen
We liepen in de eerste plaats die we konden zien
Koud bier serveren in de schaduw
We dronken alsof het einde niet in zicht was.
En we hebben de hele middag gedronken.
We vroegen de wereld te wachten zodat we konden vieren
Een gringo huwelijksreis
Ik ontmoette een cowboy die zei dat hij op de vlucht was voor de DEA.
Hij verliet een huis, een vrouw, een gezin
Toen hij vluchtte.
We volgden hem op een straat van stof.
Naar zijn vervallen hut.
Hij blies een rookring en lachte naar ons.
Ik ga nooit meer terug.
We vlogen alsof het einde niet in zicht was.
En we zweven de hele middag
We vroegen de wereld te wachten zodat we konden vieren
Een gringo huwelijksreis
Hij zei dat er nog één plek was waar je heen moest. hij nam ons mee naar de beste bar van de stad.
Hij kende een korstige caballero.
Die een oude gut snaargitaar speelde
En hij zong zoals Marty Robbins kon.
Speelde als niemand die ik kende
Een tijdje wisten we dat het leven goed was.
Het was aan ons om mee naar huis te nemen.
We zongen alsof het einde niet in zicht was.
En we zongen de hele middag
We vroegen de wereld te wachten zodat we konden vieren
Een gringo huwelijksreis
We stonden op een bergtop
Waar de cactusbloemen groeien
Ik wou dat de wereld zou stoppen.
Toen je zei dat we beter konden gaan