Robert Charlebois — Parle-moi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Parle-moi" van Robert Charlebois.
Songteksten
Parle-moi avec des images
Des belles images d'Épinal
Dis-moi bataille
dis-moi cheval
dis-moi couleur et blanc et noir
parle-moi comme à un ami
parle-moi comme à un amant
à un amant de maintenant
dis-moi parfum
dis-moi troublant
comme si c'était en mille neuf cent
parle-moi avec des images
des belles images de cartes à jouer
dis-moi roi
dis-noi valet
à tout coeur et qui perd gagne
parle-moi comme à un ami
parle-moi comme à un amant
ne me dis pas des mots fragiles on est tout près de l’an deux mille
refais les étoiles et l’espace dis-moi des mots qui laissent des traces
les mots les mots sont tout puissants
à toutes tes lettres de néon
je te répondrai avec rime un seul mot à l’encre de Chine
ce n’est pas le mot le plus long
je te parle et tu me réponds il est éternel et unique
le plus puissant le plus magique
d’hier d’aujourd’hui et de demain
et je sais qu’il nous ira bien
ce n’est pas le mot le plus court
c’est le mot le mot amour
amour amour amour amour
amour amour amour amour
(Merci à daniel pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Praat met me met foto ' s
Prachtige beelden van Espinal
Vertel me battle.
vertel me paard.
vertel me kleur en wit en zwart
praat tegen me als een vriend.
praat tegen me als een minnaar.
aan een geliefde van nu
vertel me parfum.
Zeg me dat ik stoor.
alsof het in duizend negenhonderd was.
praat met me met foto ' s
mooie beelden van speelkaarten
vertel me King.
dis-us valet
van harte en wie verliest wint
praat tegen me als een vriend.
praat tegen me als een minnaar.
Zeg me niet dat we bijna 2000 jaar hebben.
hernieuw de sterren en de ruimte vertel me woorden die sporen achterlaten
de woorden zijn krachtig.
op al je neonbrieven.
Ik rijm je een enkel woord in Chinese inkt
dit is niet het langste woord
Ik spreek tot u en u antwoordt dat het eeuwig en uniek is.
de machtigste, de meest magische ...
gisteren, vandaag en morgen
en ik weet dat het goed komt met hem.
dit is niet het kortste woord.
het is het woord liefde.
Liefde Liefde Liefde Liefde Liefde
Liefde Liefde Liefde Liefde Liefde
(Dank aan daniel voor deze woorden)