Robert Charlebois — Limoilou songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Limoilou" van Robert Charlebois.

Songteksten

Dans la baie de Frobisher blancs les loups, blancs les loups, blancs les loups
blancs
Sur la bleue de la blue-kitchen blancs les loups, blancs les loups,
blancs les loups blancs
Dans le vieux bazou de pearson blancs les loups, blancs les loups,
blancs les loups blancs
Je peux pas rentrer nulle part, chus pogné dehors
C’est marqué close partout c’est de même quand on fait le fou
J’aurais donc dû pas partir de Yamaska, j’aurais donc dû rester à
Yamachiche
Chus au fond d’un grand trou, c’est t-y dur non c’est mou
J’arrête pas d’enfoncer dans l’affaire brun foncé
J’ai calé jusqu’au genoux c'était du ciment mou
Je pourrai pas me rendre de l’autre bord, la nage c’est pas mon fort
J’aurais jamais dû partir de Métabéchouan, j’aurais donc dû rester à
Natashquan
Deux gratte-ciel m’ont coincé je peux pus les tasser
Y m’ont pris en sandwich, bastard, son of a bitch
J’aurais donc dû pas partir de Victoriaville, j’aurais donc dû rester à
Drummondville
Je vois pas le jour où je vas m’en sortir je pourrai jamais revenir
Je suis comme en prison si loin de ma maison
J’aurais jamais dû partir de Montréal, j’aurais donc dû rester sur la
Grande allée

Songtekstvertaling

In Frobisher Bay witte wolven, witte wolven, witte wolven
wit
Op het blauw van de blauwkeuken witte wolven, witte wolven,
Witte Wolven
In pearson ' s oude bazoo witte wolven, witte wolven,
Witte Wolven
Ik kan nergens heen. Ik kan nergens heen.
Het is overal dicht gemarkeerd. het is hetzelfde als we gek doen.
Dus ik had Yamaska niet moeten verlaten, dus ik had moeten blijven.
Yamachiche
Chus op de bodem van een groot gat, het is t-y hard Nee Het is zacht
Ik kan niet stoppen met neuken in de donkerbruine zaak.
Het was zacht cement.
Ik kan niet van de andere kant gaan, zwemmen is niet mijn sterkste kant.
Ik had nooit weg moeten gaan bij Metabeshouan, dus ik had moeten blijven.
Natasjquan
Door twee wolkenkrabbers zit ik vast.
Ik ben ingeklemd, klootzak, klootzak.
Ik had Victoriaville niet moeten verlaten, dus ik had moeten blijven.
Drummondville
Ik kan de dag niet zien dat ik het ga halen ik kan nooit meer terugkomen
Ik zit zo ver van huis in de gevangenis.
Ik had Montreal nooit moeten verlaten, dus ik had moeten blijven.
Grote oprit