Rob Rock — The Hour Of Dawn songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Hour Of Dawn" van Rob Rock.

Songteksten

The hour of dawn and the stars begin their slow recession
The light appears and the world soon transforms
Who holds the key to unlock my door?
Who holds the key to this life I’ve known?
I lost my way but I found it in your eyes this morning
Now I’m here, slip away to the dawn
I long to see the answer, inside this crystal ball
The Word is still revealing until the curtain falls
These things are kept a secret until the hour unknown
Who stands among the seven? The hand that holds the stars
Shining a face of brilliance just like a blazing fire
These things are kept a secret until the hour of dawn
Who holds the key? Forevermore
Another time or another place
Chance is a wheel that turns the hand of fate
We were young we were so nadve
How could we know when the heart is so deceived?
When you’re taken by fear you will search for tomorrow
All that I want is to be free in my life.
Looking back I can plainly see
The mirrors of time reflecting the truth to me When your heart is invisible
A tormented soul confused by all your dreams
As we’re riding the storm and we head for tomorrow
All that I want is to be free
Who holds the key that will open tomorrow? I must be free.
The hour of dawn and the stars begin their slow recession
The light appears and the world soon transforms
Who holds the key to unlock my door?
Who holds the key to this life I’ve known?
I lost my way but I found it in your eyes this morning
Now I’m here, slip away to the dawn
Won’t you open the door to the rest of my life?

Songtekstvertaling

Het uur van de dageraad en de sterren beginnen hun langzame recessie
Het licht verschijnt en de wereld verandert snel.
Wie heeft de sleutel om mijn deur te openen?
Wie heeft de sleutel tot dit leven dat ik ken?
Ik was de weg kwijt, maar ik vond het vanmorgen in je ogen.
Nu ben ik hier, glip weg naar de dageraad
Ik verlang naar het antwoord, in deze kristallen bol
Het woord is nog steeds onthullend tot het doek valt.
Deze dingen worden geheim gehouden tot het onbekende uur.
Wie staat er tussen de zeven? De hand die de sterren vasthoudt
Stralend als een gloeiend vuur
Deze dingen worden geheim gehouden tot het uur van de dageraad.
Wie heeft de sleutel? Voor altijd
Een andere tijd of een andere plaats
Chance is een wiel dat de hand van het lot draait.
We waren jong we waren zo nadve
Hoe konden we weten wanneer het hart zo bedrogen is?
Als je bang bent, zoek je naar morgen.
Alles wat ik wil is vrij zijn in mijn leven.
Terugkijkend kan ik duidelijk zien
De spiegels van de tijd die de waarheid voor me reflecteren als je hart onzichtbaar is.
Een gekwelde ziel verward door al je dromen
Als we op de storm rijden en we gaan naar morgen
Alles wat Ik wil is vrij zijn.
Wie heeft de sleutel die morgen opengaat? Ik moet vrij zijn.
Het uur van de dageraad en de sterren beginnen hun langzame recessie
Het licht verschijnt en de wereld verandert snel.
Wie heeft de sleutel om mijn deur te openen?
Wie heeft de sleutel tot dit leven dat ik ken?
Ik was de weg kwijt, maar ik vond het vanmorgen in je ogen.
Nu ben ik hier, glip weg naar de dageraad
Wil je de deur niet open doen voor de rest van mijn leven?