Rival Sons — Face of Light songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Face of Light" van Rival Sons.

Songteksten

If I can get through the day,
I’ll have a date with the moon.
That’s how I spend all my worthless time on the sand,
Thinking that my ship will be coming soon.
Look at these hands,
They’ve been in gloves for years.
That’s how I spend all my worthless rounds in the ring,
Hoping that the other guy will disappear.
But you and your face of light.
It’s a brilliant roman candle that separates the day from the night.
It’s that clean, clear truth that sorts our the wrong from the right.
You and your face of light.
If I can get through tonight,
I’m waking up with my wings.
There’s no way I can sleep my way through a fight,
And I think I’m gonna like what tomorrow brings.
Look at my eyes,
Don’t even know who I am.
That’s how I spend all my worthless time on the floor,
Waiting for you to tell me I’m a man.
But you and your face of light.
It’s a brilliant roman candle that separates the day from the night.
It’s that clean, clear truth that sorts our the wrong from the right.
You and your face of light

Songtekstvertaling

Als ik de dag doorkom,
Ik ga met de maan uit.
Zo breng ik al mijn waardeloze tijd door op het zand.,
Ik dacht dat mijn schip snel zou komen.
Kijk naar deze handen.,
Ze dragen al jaren handschoenen.
Zo spendeer ik al mijn waardeloze rondes in de ring.,
In de hoop dat die andere man verdwijnt.
Maar jij en je lichtgezicht.
Het is een briljante romeinse kaars die de dag van de nacht scheidt.
Het is die schone, duidelijke waarheid die ons het verkeerde van het goede scheidt.
Jij en je lichtgezicht.
Als ik vanavond door kan komen,
Ik word wakker met mijn vleugels.
Er is geen manier waarop ik kan slapen mijn weg door een gevecht,
En ik denk dat ik het leuk ga vinden wat morgen brengt.
Kijk naar mijn ogen.,
Ik weet niet eens wie ik ben.
Zo breng ik al mijn waardeloze tijd op de vloer door.,
Ik wacht tot je zegt dat ik een man ben.
Maar jij en je lichtgezicht.
Het is een briljante romeinse kaars die de dag van de nacht scheidt.
Het is die schone, duidelijke waarheid die ons het verkeerde van het goede scheidt.
Jij en je lichtgezicht