Rino Gaetano — E la vecchia salta con l'asta songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "E la vecchia salta con l'asta" van Rino Gaetano.

Songteksten

Solitario nel vecchio castello
Consumando la triste vigilia
Inedito annaffia l’antico rampollo
Coniato negli anni da antica famiglia
Non valse l’amore di tre cortigiane
Per divietar l’emottoico pianto
Né il rosso nettare di tre damigiane
L’erede è partito, il cavallo, il suo manto
Nella foresta di faggi segati
Le nuvole acerbe di cieli malati
Come gli illusi le assurde chimere
Seguendo l’amore partì il cavaliere
Tremila città, tremila villaggi
La sagoma bianca striata dei faggi
Scordò la sua terra, scordò la sua casta
Rimase una vecchia che salta con l’asta
E salta la vecchia e salta un bambino
Nella penombra segata di un pino
E la vecchia si ferma, il bimbo riposa
Si chiude nei petali come la rosa
Confida giocando alla vecchia incolore
La sua vecchia storia, il suo vecchio amore
La vecchia racconta la favola antica
Di quel cavaliere che cerca l’amica
Nella foresta di faggi segati
Le nuvole acerbe di cieli malati
Come gli illusi le assurde chimere
Seguendo l’amore partì il cavaliere
Tremila città, tremila villaggi
La sagoma bianca striata dei faggi
Scordò la sua terra, scordò la sua casta
Rimase una vecchia che salta con l’asta

Songtekstvertaling

Patience in het oude kasteel
Het consumeren van de trieste Wake
Ongepubliceerd water het oude rampollo
Door de jaren heen geslagen door de oude familie
Het was de liefde van drie courtisanes niet waard.
Om hemottoisch huilen te verbieden
Ook de rode nectar van drie bruidsmeisjes niet.
De erfgenaam is weg, het paard, zijn mantel
In het bos van gezaagde Beuk
De onrijpe wolken van een zieke hemel
Hoe waanideeën de absurde chimera ' s
Na de liefde die de Ridder verliet
Drieduizend steden, drieduizend dorpen
Het gestreepte witte silhouet van de beuken
Hij vergat zijn land, zijn kaste.
Ze bleef een oude vrouw die springt met de stok
En de oude vrouw bespringen en een kind bespringen
In de penumbra gezaagd van een den
En de oude vrouw stopt, de baby rust
Het sluit zich in de bloemblaadjes als De Roos
Confida speelt de oude kleurloze
Zijn oude verhaal, zijn oude liefde
De oude vrouw vertelt het oude sprookje
Van die ridder die zijn vriend zoekt
In het bos van gezaagde Beuk
De onrijpe wolken van een zieke hemel
Hoe waanideeën de absurde chimera ' s
Na de liefde die de Ridder verliet
Drieduizend steden, drieduizend dorpen
Het gestreepte witte silhouet van de beuken
Hij vergat zijn land, zijn kaste.
Ze bleef een oude vrouw die springt met de stok