Rigos — Альтаир songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Альтаир" van Rigos.
Songteksten
Меньше знаешь — крепче спишь.
Правда? А я и не хочу спать.
Глядя как уснувшие медленно увядают
Так и не придя в чувства в этой гонке за капустой.
Не нравится наша пытливость очень многим дустам.
Это их «не съем, так понадкусываю».
Кто бы ни хотел, чтоб мы пытались че-то утаить,
Но мы засияем как Альтаир.
Плетём схемы вместо интриг.
Друзья как те, с кем бы на местности стриг.
Со своими в замесах не хитри.
Пешком с весом или на X3 отнюдь не весело, экстрим.
Но улицам нужны денежные движения.
На своём промысле каждый божий день я.
Проживаю как последний, каждый день — день рождения.
Косой в моей руке страдает от ожирения.
Без скольких вырезанных слов ты всё ещё поймёшь, о чем я?
Потуга цензоров ниочёмна. Зимой на ярком, летом на чёрном.
Не бывать тому, чтоб в моих текстах кто-то че-то чёркал.
Без скольких вырезанных слов ты всё ещё поймёшь, о чем я?
Потуга цензоров ниочёмна. Зимой на ярком, летом на чёрном.
Не бывать тому, чтоб в моих текстах кто-то че-то чёркал.
Я никогда не читал и не буду чужие текста.
Тем MC, что не брезгуют, с рэпом лучше перестать.
Они один х*й прогорают быстрее, чем береста.
Говорящим не свои мысли никто б верить не стал.
Ещё многих предстоит поставить на свои места.
Я ума не приложу, откуда в них столько гонора.
Их трёп наводит на мысли, что в их извилинах киста.
Это не лечится, как бы они не искали доноров.
Мы запустили пулю чисто своим идейным.
Но major сделал из нашего круга Франкенштейна.
За пропаганду вливая в раковину ушей нам.
Слили в сеть пол-альбома — это Альцгеймер.
Ведомства тестят на нас новые технологии.
По сути это всё тоже хлопковое лобби.
Наши мелодии явно смешали карты в колоде.
Володя, мы так высоко, что у них аэрофобия.
Без скольких вырезанных слов ты всё ещё поймёшь, о чем я?
Потуга цензоров ниочёмна. Зимой на ярком, летом на чёрном.
Не бывать тому, чтоб в моих текстах кто-то че-то чёркал.
Без скольких вырезанных слов ты всё ещё поймёшь, о чем я?
Потуга цензоров ниочёмна. Зимой на ярком, летом на чёрном.
Не бывать тому, чтоб в моих текстах кто-то че-то чёркал.
Songtekstvertaling
Hoe minder je weet, hoe meer je slaapt.
Echt? Ik wil niet slapen.
De slapers langzaam zien verdwijnen
Nooit bij zinnen gekomen in deze race voor kool.
Veel stofjes houden niet van onze nieuwsgierigheid.
Het is hun "niet eten, dus Ponamareva".
Wie wil dat we iets verbergen?,
Maar we zullen schitteren als Altair.
We weven plannen in plaats van intriges.
Vrienden zijn als degenen met wie je haar op de grond zou knippen.
Wees niet lastig met je eigen mixen.
Lopen met een gewicht of op de X3 is niet leuk, extreem.
Maar de straten hebben geld nodig.
Ik ben elke dag alleen.
Ik leef als de laatste, elke dag is mijn verjaardag.
De zeis in mijn hand is zwaarlijvig.
Zonder hoeveel woorden, Weet je nog wat ik bedoel?
De poging van de censuur is nutteloos. In de winter op bright, in de zomer op zwart.
Ik wil niet dat iemand iets in mijn sms ' jes schrijft.
Zonder hoeveel woorden, Weet je nog wat ik bedoel?
De poging van de censuur is nutteloos. In de winter op bright, in de zomer op zwart.
Ik wil niet dat iemand iets in mijn sms ' jes schrijft.
Ik heb nooit de sms ' jes van anderen gelezen en zal die ook niet lezen.
De MC die niet minacht, met rap is het beter om te stoppen.
Ze branden sneller op dan berkenschors.
Niemand zou degenen geloven die hun eigen gedachten spreken.
Er moeten er nog veel meer op hun plaats worden gezet.
Ik weet niet hoe ze aan zoveel geld komen.
Hun angst suggereert dat er een cyste in hun conventies zit.
Dit wordt niet behandeld, hoe ze ook zoeken naar donoren.
We lanceerden de kogel puur met onze eigen ideeën.
Maar majoor maakte een Frankenstein uit onze cirkel.
Voor propaganda die in de gootsteen van onze oren stroomt.
Het is Alzheimer.
Agentschappen testen nieuwe technologieën op ons.
In feite is dit ook een katoenlobby.
Onze Muziek heeft de kaarten duidelijk verwisseld.
Volodya, we zijn zo high dat ze aerofobie hebben.
Zonder hoeveel woorden, Weet je nog wat ik bedoel?
De poging van de censuur is nutteloos. In de winter op bright, in de zomer op zwart.
Ik wil niet dat iemand iets in mijn sms ' jes schrijft.
Zonder hoeveel woorden, Weet je nog wat ik bedoel?
De poging van de censuur is nutteloos. In de winter op bright, in de zomer op zwart.
Ik wil niet dat iemand iets in mijn sms ' jes schrijft.