Ridan — Ma fée d'hiver songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ma fée d'hiver" van Ridan.

Songteksten

je n’ai plus peur de mes sentiments
je te croirai même, même si tu mens
et si tu m’aimes j’en ferais autant
en traversant le fil des temps
J’ai oublie ces filles d’antan
pour y tisser ce nid d’amour
Ou les gens disent peut être toujours
en s’envolant au dessus des grands
fuyant le monde comme deux enfants
prenant la route de l’inconscient
que j’ai croisé au coin d’une rue
je conduis la vie mieux sans volant
je n’ai plus peur de mes sentiments
je te croirai même, même si tu mens
et si tu m’aimes j’en ferais autant
en traversant le fil des temps
j’affiche l’amour à chaque instant
même en public comme dit Brassens
j’affiche complet aux coins des bancs
on verra bien ce que disent les vents
j’ai vu la mère solitude
c’est peut être pour ca que j’ai pris la mer
et au hasard des beaux passants
j’ai bien vu celle qui sera la mer
et si le bonheur n'était pas gai
je ne lirais plus de Maupassant
sortant les rames et les pagaie
pour entrevoir soleil couchant
je n’ai plus peur de mes sentiments
je te croirai même, même si tu mens
et si tu m’aimes j’en ferais autant
j’ai oublie ces filles d’antan
j’ai pris conscience que même la science
ne pouvait rien a ma carence
j’ai du revendre ce beau carrosse
car ma petite fée d’hiver c’est carabosse
je n’ai plus peur de mes sentiments
je te croirai plus, même si tu mens
et si tu m’aimes j’en ferais autant
en traversant les files des temps
je n’ai plus peur de mes sentiments
je te croirai plus, même si tu mens
et si tu m’aimes j’en ferais autant
j’ai oublie ces filles d’antan
j’ai oublie ces filles d’antant
Ma Fée D’Hiver

Songtekstvertaling

Ik ben niet meer bang voor mijn gevoelens.
Ik zal je zelfs geloven, zelfs als je liegt.
en als je van me houdt, zou ik hetzelfde doen.
door de loop van de tijd
Ik vergat deze meisjes van weleer.
om dit liefdesnestje te weven
Of mensen zeggen altijd
vliegen over de grote
de wereld ontvluchten als twee kinderen.
de weg nemen van het onbewuste
dat ik overkwam op de hoek van een straat
Ik leid het leven beter zonder stuur
Ik ben niet meer bang voor mijn gevoelens.
Ik zal je zelfs geloven, zelfs als je liegt.
en als je van me houdt, zou ik hetzelfde doen.
door de loop van de tijd
Ik toon liefde elk moment
zelfs in het openbaar, zoals Brassens zegt.
Ik toon vol op de hoeken van de banken
we zullen zien wat de wind zegt.
Ik zag moeder eenzaamheid
misschien ging ik daarom naar zee.
en willekeurige mooie voorbijgangers.
Ik zag degene die de zee zal zijn
en als geluk niet vrolijk was
Ik zou niet meer Maupassant lezen
de riemen en peddels uittrekken
om een glimp op te vangen van de ondergaande zon
Ik ben niet meer bang voor mijn gevoelens.
Ik zal je zelfs geloven, zelfs als je liegt.
en als je van me houdt, zou ik hetzelfde doen.
Ik vergat deze meisjes van weleer.
Ik realiseerde me dat zelfs de wetenschap
kon niets doen aan mijn tekort
Ik moest deze mooie koets verkopen.
omdat mijn kleine winterfee karabosse is.
Ik ben niet meer bang voor mijn gevoelens.
Ik geloof je niet, zelfs als je liegt.
en als je van me houdt, zou ik hetzelfde doen.
het overschrijden van de lijnen van de tijd
Ik ben niet meer bang voor mijn gevoelens.
Ik geloof je niet, zelfs als je liegt.
en als je van me houdt, zou ik hetzelfde doen.
Ik vergat deze meisjes van weleer.
Ik ben deze meisjes vergeten.
Mijn Winterfee