Ridan — Le quotidien songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le quotidien" van Ridan.

Songteksten

J’tais si mme, j’ai pas fait gaffe la connerie de tous ces grands
Maintenant qu’j’le suis j’suis tellement con que j’presse mon temps…
Comme une orange
J’aurais voulu revoir Grand-Pre pour qu’il m’raconte une belle histoire
J’aurais voulu revoir Grand-Pre, y’a plus de lumire et j’suis dans l’noir
D’un coup j’entends le brigadier qui m’interpelle comme un vieux sac
Le dos au mur, j’tais bloqu, c’tait le corse, patron du sac
Il m’dit: «Passe tout!» J’lui this passe-quoi?
Il m’dit «Le tout!» J’lui this qu’j’ai rien
Il m’dit «Bougnoul!» J’lui this fon-bou! Et j’lui this qu’l’Algrien
Il m’dit «Au poste!» J’lui this pourquoi il m’a frapp comme un maquereau
J’ai fait des yeux de merlan fris et j’ai fil… Comme un hareng
Tu veux qu’j’te dise
Le quotidien
D’un maghrbin
Quand t’as vingt ans?
Tu veux savoir le quotidien d’un maghrbin quand t’as vingt ans
La Douce France m’adore tellement qu’elle m’interpelle chaque tournant!
J’ai pas l’profil d’un prsident, pour eux, j’suis n pour tre brigand
Demande Jacques le fataliste si j’ai le cran d’tre aussi grand
Ici le rve s’est fait trahir par une monnaie qu’est pas la mienne
Ici le rve s’est fait bannir par des penses industrielles!
Que a te plaise en fait j’m’en fous, on voudrait tant qu’je joue de la truelle
J’ai fait mon choix et c’est ainsi, j’serai un deuxime… Patrick Bruel…
Tu veux qu’j’te dise
Le quotidien
D’un maghrbin
Quand t’as vingt ans?
Tu veux savoir pourquoi les mmes restent tous en bas de cet immeuble
Je veux savoir pourquoi l’voisin me regarde «chelou», chaque matin
Tu veux savoir pourquoi l’cole a fait de moi quelqu’un d’aigri
Je veux savoir pourquoi ici j’manque de confiance, la justice…
Tu veux savoir pourquoi au fond, j’m’en fous un peu de tout ce qu’ils m’disent?
Le quotidien c’est moi qui le vis, le plus souvent c’est moi qu’ils visent…
Tu veux qu’j’te dise
Le quotidien
D’un maghrbin
Quand t’as vingt ans?

Songtekstvertaling

Ik hou mijn mond als mevrouw, Ik heb geen aandacht besteed aan de onzin van al deze geweldige
Nu dat ik dat ben ben ik zo dom dat ik druk op mijn tijd…
Als een sinaasappel
Ik wilde Grand-Pre weer zien zodat hij me een goed verhaal kon vertellen.
Ik had Grand-Pre graag nog eens gezien, er is meer licht en ik ben in het donker
Opeens hoor ik de brigadier me roepen als een oude zak.
Terug naar de muur, ik zwijg, het was Corsica, baas van de tas
Hij zegt: "Geef alles door!"Wat is er met hem?
Hij zegt " alles!"Ik zeg hem dat ik niets heb
Hij zegt: "bougainvillea!"J' llui this fon-bou! En ik vertel hem dat de Algrian
Hij zegt: "naar het bureau!"Ik vertel hem waarom hij me sloeg als een makreel
Ik maakte krullende wijting ogen en ik Draad ... als een haring
Wil je dat ik je vertel
Dagelijks
Van een maghrbin
Wanneer ben je twintig?
Je wilt het dagelijkse leven van een maghrbin weten als je twintig bent
Lieve Frankrijk houdt zoveel van me dat ze me elke keer uitdaagt.
Ik heb niet het profiel van een prsident, voor hen, Ik ben n voor Tre brigand
Jacques de Fatalist vraagt of ik het lef heb om zo groot te zijn.
Hier werd de rve verraden door een valuta die niet van mij is.
Hier werd de rve verbannen door industriële gedachten!
Wat een genoegen eigenlijk kan het me niet schelen, we willen gewoon dat ik trowel speel
Ik heb mijn keuze gemaakt en het is zo, Ik zal een deuxime zijn... Patrick Bruel…
Wil je dat ik je vertel
Dagelijks
Van een maghrbin
Wanneer ben je twintig?
Wil je weten waarom de dames allemaal op de bodem van dit gebouw verblijven?
Ik wil weten waarom de buurman elke ochtend naar me kijkt.
Wil je weten waarom cole Me zuur maakte?
Ik wil weten waarom ik hier geen vertrouwen heb, gerechtigheid.…
Wil je weten waarom diep van binnen, ik geen reet geef om alles wat ze me vertellen?
Het dagelijks ben ik het die het leeft, meestal ben ik het die ze richten…
Wil je dat ik je vertel
Dagelijks
Van een maghrbin
Wanneer ben je twintig?