Richter — My Calling songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Calling" van Richter.

Songteksten

I want much more than what you offer — you just slag me I want to know the unknown answers — you drag me down
oh, high time you get behind me oh, get gone — don’t you vilify me all these years I’ve worked so hard to free myself from bondage
all the simple things I took for granted lie beside the road I’ve travelled
worn and weary — ordinary
and given to moods of spite and jealousy
tired of cruelty — bored with envy
and driven by thoughts of joy past memory
this time it’s gonna be better than all that time we spent together
…oh, get gone — you terrorize me all these years I’ve struggled with this all-consuming anger
all the greatest pains that go unspoken
bind us to the paths we’ve chosen
cold and empty — bruised and angry
and used by a lie that defines your morality
send your money — pawn the jewellery
we’re sowing the seeds of hate and misery
and all the times you will not kiss me 'till I guarantee my love
by god I think you sure would miss me if I took away your drug

Songtekstvertaling

Ik wil meer dan wat je me aanbiedt — je pakt me gewoon op Ik wil de onbekende antwoorden weten-je sleept me naar beneden
Oh, de hoogste tijd dat je achter me staat Oh, ga weg — belazer me niet al die jaren Ik heb zo hard gewerkt om mezelf te bevrijden van slavernij
alle simpele dingen die ik vanzelfsprekend vond liggen naast de weg die ik heb afgelegd.
Versleten en vermoeid — gewoon
en gegeven aan stemmingen van wrok en jaloezie
moe van wreedheid-verveeld met afgunst
en gedreven door gedachten van vreugde verleden herinnering
deze keer wordt het beter dan al die tijd die we samen doorbrachten.
je terroriseert me al die jaren dat ik worstelde met al die vretende woede.
alle grootste pijn die onuitgesproken blijft
bind ons vast aan de paden die we gekozen hebben.
koud en leeg-gekneusd en boos
en gebruikt door een leugen die je moraal definieert
stuur je geld-verpand de sieraden
we zaaien de zaden van haat en ellende.
en al die keren zul je me niet kussen totdat ik mijn liefde garandeer
bij god, Ik denk dat je me wel zou missen als ik je drugs zou afnemen.